Emil - En sista sekund - traduction des paroles en allemand

En sista sekund - Emiltraduction en allemand




En sista sekund
Eine letzte Sekunde
Rösten är tom
Die Stimme ist leer
Saknar mest ord
Mir fehlen die Worte
Hur blev det
Wie konnte es so kommen?
Känslan är kall
Das Gefühl ist kalt
Du överallt tätt inpå
Du bist überall, so nah
Nu
Jetzt
Vad händer efter nu
Was passiert nach dem Jetzt?
Och du
Und du
Ett slut
Ein Ende
En sista sekund
Eine letzte Sekunde
Vi slutar att fungera
Wir hören auf zu funktionieren
Pulsen slår tungt
Der Puls schlägt schwer
Vi syns npg aldrig mera
Wir werden uns wohl nie wiedersehen
Minnen vill tvina
Erinnerungen verblassen
En sista sekund
Eine letzte Sekunde
Mörkret går
Die Dunkelheit bricht herein
Hur ska allt
Wie soll alles weitergehen?
Med allt som var
Mit all dem, was war
Allting nlir stört
Alles stürzt ein
Livet blir skört
Das Leben wird zerbrechlich
Vad finns kvar
Was bleibt dann noch?
Nu
Jetzt
Vad händer efter nu
Was passiert nach dem Jetzt?
Och du
Und du
Ett slut
Ein Ende
En sista sekund
Eine letzte Sekunde
Vi slutar att fungera
Wir hören auf zu funktionieren
Pulsen slår tungt
Der Puls schlägt schwer
Vi syns nog aldrig mera
Wir werden uns wohl nie wiedersehen
Minnen vill tvina
Erinnerungen verblassen
En sista sekund
Eine letzte Sekunde
Som du
So wie du
Som jag
So wie ich
En sista sekund
Eine letzte Sekunde
Allt borta snart
Alles bald vorbei
En sista sekund
Eine letzte Sekunde
Vi slutar att fungera
Wir hören auf zu funktionieren
Pulsen slår tungt
Der Puls schlägt schwer
En sista sekund
Eine letzte Sekunde
Vi slutar att fungera
Wir hören auf zu funktionieren
Pulsen slår tungt
Der Puls schlägt schwer
Vi finns nog aldrig mera
Wir werden wohl nie mehr existieren
Minnen vill tvina
Erinnerungen verblassen
En sista sekund
Eine letzte Sekunde





Writer(s): Emil Kenneth Gullhamn, Sebastian Richard Hallifax, Dimitrios Stassos, Anders Lennartsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.