Paroles et traduction Emil Blef feat. Rosalie - Kiedy Muzyka Się Upomni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiedy Muzyka Się Upomni
When the Music Calls Again
Alkopoligamia.com
Alkopoligamia.com
Muzyczna
przeszłość
ściga
mnie
tam
My
musical
past
is
chasing
me
there
Pytam
tylko
how
you
like
me
now?
I
just
ask,
how
you
like
me
now?
Nigdy
nie
wiesz
kiedy
upomni
się
rap
You
never
know
when
rap
will
call
again
Więc
połącz
dłonie
i
zrób
ze
mną
So
join
your
hands
and
do
it
with
me
V
zrobił
follow-up
V
did
a
follow-up
Tet
zrobił
follow-up
Tet
did
a
follow-up
Mes
wielokrotnie
zrobił
tak
Mes
has
done
it
many
times
Że
powiedz
czy
kiedykolwiek
odczułeś
mój
brak
So
tell
me,
did
you
ever
feel
my
absence?
Starczy
tych
trzech,
pycha
to
grzech
Enough
of
these
three,
pride
is
a
sin
Jeśli
zastygłeś
to
popiół
strzep
If
you've
solidified,
shake
off
the
ashes
Czy
to
na
pewno
jest
Emil
Blef?
Is
this
really
Emil
Blef?
Jestem
raperem,
ale
po
czy
przed?
I'm
a
rapper,
but
before
or
after
what?
Nie
wiem
tego,
ale
bit
mi
wszedł
I
don't
know
that,
but
the
beat
got
to
me
Ty
nie
wiesz
tego,
ale
wpuszczę
to
w
net
You
don't
know
that,
but
I'll
put
it
on
the
net
Bo
nie
wiem
kiedy
będzie
okazja
Because
I
don't
know
when
there
will
be
a
chance
Do
kolejnego
takiego
tête-à-tête
For
another
tête-à-tête
like
this
Kiedy
muzyka
się
upomni
o
ciebie
When
the
music
calls
for
you
again
Robię
tyle
żeby
cofnąć
przebieg
I'm
doing
so
much
to
reverse
the
mileage
Kiedy
muzyka
się
upomni
o
mnie
When
the
music
calls
for
me
again
Głód
mikrofonu
zamiast
wracać
do
wspomnień
Hunger
for
the
microphone
instead
of
returning
to
memories
Kiedy
muzyka
się
upomni
o
ciebie
When
the
music
calls
for
you
again
Robię
tyle
żeby
cofnąć
przebieg
I'm
doing
so
much
to
reverse
the
mileage
Kiedy
muzyka
się
upomni
o
mnie
When
the
music
calls
for
me
again
Głód
mikrofonu
zamiast
wracać
do
wspomnień
Hunger
for
the
microphone
instead
of
returning
to
memories
Skłamię
jeśli
powiem
łatwo
odejść
w
niepamięć
I'd
be
lying
if
I
said
it's
easy
to
fade
into
oblivion
Skłamię
jeśli
powiem
łatwo
odejść
w
niepamięć
I'd
be
lying
if
I
said
it's
easy
to
fade
into
oblivion
Skłamię
jeśli
powiem
łatwo
odejść
w
niepamięć
I'd
be
lying
if
I
said
it's
easy
to
fade
into
oblivion
Łatwo
odejść
w
niepamięć
Easy
to
fade
into
oblivion
Łatwo
odejść
w
niepamięć
Easy
to
fade
into
oblivion
Są
takie
płyty,
że
wpadam
w
trans
There
are
such
albums
that
I
fall
into
a
trance
I
rzeczywistość
bawi
jak
prank
And
reality
amuses
me
like
a
prank
Więc
szybko
wkładam
głowę
pod
kran
So
I
quickly
put
my
head
under
the
tap
Bo
roztargnienie
rozwala
mój
plan
Because
absent-mindedness
ruins
my
plan
Bo
mam
dzieci
więcej
niż
płyt,
więcej
niż
ty,
a
jadę
wzwyż
Because
I
have
more
children
than
albums,
more
than
you,
and
I'm
going
up
W
dzień
żyję
dniem,
a
nie
w
dniu
nocą
During
the
day
I
live
by
day,
not
at
night
Rapowe
flashbacki
mocno
mi
mącą
Rap
flashbacks
are
messing
with
me
badly
Przepycham
w
życiu
swój
harmonogram
I'm
pushing
my
schedule
through
life
Na
koniec
dnia
wiem
kto
kogo
ograł
At
the
end
of
the
day,
I
know
who
played
whom
Dla
podkreślenia
musi
być
shotgun
To
emphasize,
there
must
be
a
shotgun
Kto
kogo
ograł
Who
played
whom
Obietnice
muszą
mieć
pokrycie
Promises
must
have
coverage
Musi
się
łączyć
- bity,
rymy,
życie
It
must
connect
- beats,
rhymes,
life
Pętla
na
repeacie
Loop
on
repeat
Muzyka
już
tylko
na
feacie
Music
only
on
a
feature
now
Kiedy
muzyka
się
upomni
o
ciebie
When
the
music
calls
for
you
again
Robię
tyle
żeby
cofnąć
przebieg
I'm
doing
so
much
to
reverse
the
mileage
Kiedy
muzyka
się
upomni
o
mnie
When
the
music
calls
for
me
again
Głód
mikrofonu
zamiast
wracać
do
wspomnień
Hunger
for
the
microphone
instead
of
returning
to
memories
Kiedy
muzyka
się
upomni
o
ciebie
When
the
music
calls
for
you
again
Robię
tyle
żeby
cofnąć
przebieg
I'm
doing
so
much
to
reverse
the
mileage
Kiedy
muzyka
się
upomni
o
mnie
When
the
music
calls
for
me
again
Głód
mikrofonu
zamiast
wracać
do
wspomnień
Hunger
for
the
microphone
instead
of
returning
to
memories
Jestem
trochę
jak
gwiazda
rocka
I'm
a
bit
like
a
rock
star
Tożsamość
zdradza
dopiero
wokal
Only
the
vocals
betray
my
identity
Nie
to
że
wstyd,
tryb
incognito
Not
that
it's
a
shame,
incognito
mode
Legenda
czy
mit
wyjaśnij
mi
to
Legend
or
myth,
explain
it
to
me
Nawet
jak
powiesz
w
duchu
finito
Even
if
you
say
finito
in
your
mind
Bit
na
odsłuchu,
bierzączki
znikną
Bit
on
audition,
anxieties
will
disappear
Scena
pobudzi
lepiej
niż
prozac
The
stage
will
stimulate
better
than
Prozac
Albo
inaczej,
Alko
i
Molza
Or
rather,
Alko
and
Molza
Kiedy
muzyka
się
upomni
o
ciebie
When
the
music
calls
for
you
again
Robię
tyle
żeby
cofnąć
przebieg
I'm
doing
so
much
to
reverse
the
mileage
Kiedy
muzyka
się
upomni
o
mnie
When
the
music
calls
for
me
again
Głód
mikrofonu
zamiast
wracać
do
wspomnień
Hunger
for
the
microphone
instead
of
returning
to
memories
Kiedy
muzyka
się
upomni
o
ciebie
When
the
music
calls
for
you
again
Robię
tyle
żeby
cofnąć
przebieg
I'm
doing
so
much
to
reverse
the
mileage
Kiedy
muzyka
się
upomni
o
mnie
When
the
music
calls
for
me
again
Głód
mikrofonu
zamiast
wracać
do
wspomnień
Hunger
for
the
microphone
instead
of
returning
to
memories
Świeży
track,
Molza
Fresh
track,
Molza
Nie
było
mnie
na
wyjeździe,
bardzo
żałuję
I
wasn't
on
the
trip,
I
regret
it
very
much
Żałuję,
podkreślę
I
regret
it,
I'll
emphasize
it
Ale
numer
mam
nadzieję
wchodzi
But
I
hope
the
track
is
coming
in
A
może
to
ten
moment
Or
maybe
this
is
the
moment
Kiedy
w
końcu
przyznasz,
że
When
you
finally
admit
that
Że
to
tylko
moment,
moment
jest
That
it's
just
a
moment,
the
moment
is
I
znowu
się
upomni,
na
pewno
się
uwolni
And
it
will
call
again,
it
will
surely
break
free
Że
właśnie
moment,
moment
jest
That
it's
just
a
moment,
the
moment
is
Kiedy
w
końcu
przyznasz
to
When
you
finally
admit
it
Że
to
tylko
That
it's
just
Że
to
tylko
moment
jest
That
it's
just
a
moment
Że
to
tylko
moment
jest
That
it's
just
a
moment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bartosz Piotr Pietrzak, Rosalie Hoffman, Bartosz Michal Tkacz, Emil Tomasz Wisniewski
Album
Molza
date de sortie
17-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.