Emil Blef - Stawki są wysokie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emil Blef - Stawki są wysokie




Stawki są wysokie
The Stakes Are High
Piszę i rapuję dla tych co ze mną od momentu Lejdis
I write and rap for those who have been with me since Lejdis
Pamiętasz? a tych co dołączyli później nie zostawię bez nadziei
Remember? And those who joined later I won't leave without hope
Patrzyliście jak się szkolę i rozwijam, uczę
You watched me train and develop, learn
Jak sunę do podziemia w czasie naznaczony puczem
How I move to the underground at the appointed time by a battering ram
I zza mikrofonu patrzyłem na ten zamach
And from behind the microphone I watched this assault
I wracam kiedy nie jest ważne czy pojawi się na łamach
And I return when it doesn't matter if it appears on the pages
Większych, mniejszych stacji magazynów
Of bigger, smaller stations, magazines
Bez kawałków, bragga stylu
Without pieces, bragga style
Bo zamiast błagać o szacunek mówiłem sobie idź go wyrób
Because instead of begging for respect I told myself go earn it
Nie mam tekstów o dymaniu maniur
I don't have lyrics about banging chicks
To o lepszym świecie, bo wiesz, że Blef
This is about a better world, because you know that Blef
Nigdy nie wierzył mocno w ludzi przecież
Never really believed in people
I miłości do muzyki, bo kocham równo z tym jak nienawidzę
And love for music, because I love it as much as I hate it
Żyję z nią i czasem nie ma jak dostać w policzek
I live with it and sometimes there's no way to get slapped in the face
Stawki (wysokie)
The stakes are (high)
I czekają na twój błąd (wrogowie)
And your (enemies) are waiting for you to make a mistake
I popraw mnie jeśli jestem w błędzie
And correct me if I'm wrong
Ale Emil Blef wie jak nie wypaść na zakręcie
But Emil Blef knows how not to fall on a bend
Mówię prawdę, bo nie dorastałem na kompleksach
I'm telling the truth, because I didn't grow up on complexes
I nie muszę krzywd odbijać sobie teraz w tekstach
And I don't have to take revenge for my wrongs in the lyrics now
Umiem już ocenić co należy do wygranych
I can already tell what belongs to the winners
Bo być sławnym, a być sławnym i cenionym to dwie całkiem różne sprawy
Because being famous and being famous and respected are two completely different things
Więc uszanuj mnie jako artystę
So respect me as an artist
Nie myl hierarchii elementów i pamiętaj
Don't confuse the hierarchy of elements and remember
Bez artystów nie ma managementu
Without artists there is no management
Wierz mi były propozycje żeby iść na skróty
Believe me, there were proposals to take shortcuts
Ale jakoś słabo grzeje mnie zostać oplutym
But somehow I'm not keen on being spat on
Miałem ciuchy od sponsora, więcej ich niż kilka
I had clothes from the sponsor, more than a few
Blef je nosił z dumą, ale w klipach nie wyglądał jak choinka
Blef wore them with pride, but in the videos, he didn't look like a Christmas tree
No a playback? kurwa jak się czuje muzyk
Well, playback? Damn how a musician feels
Który zamiast grać mógłby jeść arbuzy
Who could eat watermelons instead of playing
Trudno jest wywróżyć sobie sukces
It's hard to predict success
Ale nie ma co ułatwiać czekającym na twoją destrukcję
But there's no need to make it easier for those waiting for your destruction
Tam na górze wszystko chwieje się jak z dykty
Up there everything is shaking like plywood
I upadek jest tym bardziej przykry
And the fall is all the more bitter
Kiedy wszystko stawia się na jedną kartę
When you put everything on one card
Ja nie ruszam w stronę schodów kiedy pała nienawiścią cały parkiet
I don't move towards the stairs when the whole dance floor is dominated by hate
Stawki (wysokie)
The stakes are (high)
I czekają na twój błąd (wrogowie)
And your (enemies) are waiting for you to make a mistake
I popraw mnie jeśli jestem w błędzie
And correct me if I'm wrong
Ale Emil Blef wie jak nie wypaść na zakręcie
But Emil Blef knows how not to fall on a bend
(Tylko tekstyhh.pl)
(Tylko tekstyhh.pl)
Hip-hop mógł być wielki, teraz pisze się nekrolog
Hip-hop could have been great, now an obituary is being written
Czas przewrotu minął, a nam został tylko pusty moloch
The time for revolution is over, and we are left with only an empty colossus
Długo ślizgał się na cienkim lodzie
He was skating on thin ice for a long time
Kilku wpadło do przerębla
Several fell into the abyss
Samo czyli odzież i do dzisiaj widać temblak
Samo which means clothes and the sling can still be seen today
Przydupasy poznikały z horyzontu
The hangers-on disappeared from the horizon
To normalne odkąd wyjedzono wiśnie z tortu
It's normal since the cherries were eaten out of the cake
I na szczęście razem z nimi komplementy (dzięki, dzięki)
And luckily compliments along with them (thanks, thanks)
Bo to zanim zaczniesz pisać mają efekt jak dziurawy wentyl
Because before you start writing they have the effect of a leaky valve
Nie ma co rapować o korzeniach
There's no point in rapping about roots
Bo ci co robią popyt jeszcze dwa dni temu mieli dylemat
Because those who make demand had a dilemma two days ago
Jakie do przedszkola włożyć rajstopy
What tights to wear to kindergarten
Jesteś dobry mówią ci ziomy
You're good, your buddies tell you
Ale trzeba wyjść do ludzi żeby sprawdzić co się na ulicach nuci
But you have to go out to people to see what's being hummed on the streets
Hip-hop zszedł z pulpitu, razem z nim przepadła szansa
Hip-hop came down from the pulpit, and with it went the chance
Żeby rozpierdolić noc stereotypu
To smash the night of stereotype
Teraz można tylko stać na scenie
Now you can only stand on stage
do świtu, chociaż mamy przegniłą
Until dawn, even though we have it rotten
I sumiennie odpowiadać ludziom na pytania
And diligently answer people's questions
O co tak naprawdę tam chodziło
What it was really about
Stawki (wysokie)
The stakes are (high)
I czekają na twój błąd (wrogowie)
And your (enemies) are waiting for you to make a mistake
I popraw mnie jeśli jestem w błędzie
And correct me if I'm wrong
Ale Emil Blef wie jak nie wypaść na zakręcie
But Emil Blef knows how not to fall on a bend
Stawki są...
The stakes are...





Writer(s): Jose Manuel Alban Juarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.