Emil Bulls - Dear Sadness (Candlelight Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emil Bulls - Dear Sadness (Candlelight Version)




Dear Sadness (Candlelight Version)
Дорогая Печаль (Версия при свечах)
How do you do, how do you do
Как ты поживаешь, как ты поживаешь
Dear sadness
Дорогая печаль
Feels good to have you around again
Чувствую себя прекрасно, когда ты снова рядом
To love is to suffer, to love is to let go
Любить - значит страдать, любить - значит отпустить
To love is to lose control
Любить - значит потерять контроль
It's been a while since we shared our thoughts
Прошло некоторое время с тех пор, как мы делились своими мыслями
I'm pleased you came back to remind me not to forget
Я рад, что ты вернулась, чтобы напомнить мне не забывать
I'm glad you came over to talk to me
Я рад, что ты пришла поговорить со мной
I'm glad you remember me
Я рад, что ты помнишь меня
So come and dismember me
Так что приходи и расчлени меня
Dismember me here I am
Разорви меня на части, вот я
How do you do, how do you do
Как ты поживаешь, как ты поживаешь
Dear sadness
Дорогая печаль
Feels good to have you around again
Чувствую себя прекрасно, когда ты снова рядом
How do you do, how do you do
Как ты поживаешь, как ты поживаешь
Dear sadness
Дорогая печаль
Feels good to have you around again
Чувствую себя прекрасно, когда ты снова рядом
Love wears a halo
Любовь носит нимб
Love is like the snow
Любовь похожа на снег
Pure like a virgin, sometimes below zero
Чистая, как дева, иногда ниже нуля
like a wolf eating chalk
как волк, поедающий мел
Mild and meek
Кроткий и тихий
It covers the footsteps of deceit
Он скрывает следы обмана
How do you do, how do you do
Как ты поживаешь, как ты поживаешь
Dear sadness
Дорогая печаль
Feels good to have you around again
Чувствую себя прекрасно, когда ты снова рядом
How do you do, how do you do
Как ты поживаешь, как ты поживаешь
Dear sadness
Дорогая печаль
Feels good to have you around again
Чувствую себя прекрасно, когда ты снова рядом
I'm glad you came over to talk to me
Я рад, что ты пришла поговорить со мной
I'm glad you remember me
Я рад, что ты помнишь меня
So come and dismember me
Так что приходи и расчлени меня
Dismember me
Разорви меня на части
Here I am
Вот я
I'm glad you came over to talk to me
Я рад, что ты пришла поговорить со мной
I'm glad you remember me
Я рад, что ты помнишь меня
So come and dismember me
Так что приходи и расчлени меня
Dismember me
Разорви меня на части
Here I am
Вот я
Come on, let's take a stroll
Пойдем, давай прогуляемся
Through the morgue of my soul
По моргу моей души
I wanna show you
Я хочу показать тебе
The place god has left long ago
Место, которое Бог давно покинул
It's time to find our way down to the bowels of hell
Пора спускаться в недра ада
I wanna show you where my ghosts and my demons dwell
Я хочу показать тебе, где живут мои призраки и демоны
How do you do, how do you do
Как ты поживаешь, как ты поживаешь
Dear sadness
Дорогая печаль
Feels good to have you around again
Чувствую себя прекрасно, когда ты снова рядом
How do you do, how do you do
Как ты поживаешь, как ты поживаешь
Dear sadness
Дорогая печаль
Feels good to have you around again
Чувствую себя прекрасно, когда ты снова рядом
How do you do, how do you do
Как ты поживаешь, как ты поживаешь
Dear sadness
Дорогая печаль
Feels good to have you around again
Чувствую себя прекрасно, когда ты снова рядом
How do you do, how do you do
Как ты поживаешь, как ты поживаешь
Dear sadness
Дорогая печаль
Feels good to have you around again
Чувствую себя прекрасно, когда ты снова рядом
How do you do, how do you do
Как ты поживаешь, как ты поживаешь
Dear sadness
Дорогая печаль
Feels good to have you around again
Чувствую себя прекрасно, когда ты снова рядом





Writer(s): christoph von freydorf, stephan karl, andy bock, james richardson, klaus kössinger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.