Emil Bulls - Ghosts - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emil Bulls - Ghosts




When the city sleeps in peace all your questions run deep
Когда город мирно спит, все твои вопросы становятся глубже.
When the restless wolfs gather nose to the wind
Когда беспокойные волки собираются носом к ветру
In the favour of the night a monster creeps into your mind
В благосклонности ночи монстр заползает в твой разум.
It comes in an ambush as soon as you switch off the light
Он попадает в засаду, как только ты выключаешь свет.
It haunts you it drowns you it chokes you it's eating your soul
Оно преследует тебя оно топит тебя оно душит тебя оно пожирает твою душу
The anguish of mind is driving you insane
Душевные муки сводят тебя с ума.
Don't ever loose your spark to light a raging fire
Никогда не теряй свою искру, чтобы зажечь бушующий огонь.
When you're about to pass the gates of the darker realms
Когда ты собираешься пройти врата темных королевств.
You gotta keep it
Ты должен сохранить его.
You gotta keep it
Ты должен сохранить его.
To keep the ghosts
Чтобы удержать призраков.
Keep the ghosts away from you
Держи призраков подальше от себя.
When the world sinks into bliss
Когда мир погружается в блаженство ...
You're falling deeper into the abyss
Ты падаешь все глубже в бездну.
From the top of the mountain the you made from molehills
С вершины горы ты сделан из мухи слона
It haunts you it drowns you it chokes you it's eating your soul
Оно преследует тебя оно топит тебя оно душит тебя оно пожирает твою душу
The anguish of mind is driving you insane
Душевные муки сводят тебя с ума.
Don't ever loose your spark to light a raging fire
Никогда не теряй свою искру, чтобы зажечь бушующий огонь.
When you're about to pass the gates of the darker realms
Когда ты собираешься пройти врата темных королевств.
You gotta keep it
Ты должен сохранить его.
You gotta keep it
Ты должен сохранить его.
To keep the ghosts
Чтобы удержать призраков.
Keep the ghosts away from you
Держи призраков подальше от себя.
It haunts you again
Это снова преследует тебя.
It drowns you again
Она снова топит тебя.
It chokes you to death
Она душит тебя до смерти.
It's eating your soul
Это пожирает твою душу.
Don't ever loose your spark to light a raging fire
Никогда не теряй свою искру, чтобы зажечь бушующий огонь,
When you're about to pass the gates of the darker realms
когда ты собираешься пройти врата темных королевств.
You gotta keep it
Ты должен сохранить его.
You gotta keep it
Ты должен сохранить его.
To keep the ghosts
Чтобы удержать призраков.
Keep the ghosts away from you
Держи призраков подальше от себя.





Writer(s): Von Freydorff Christoph, Bock Andreas, Karl Stephan, Richardson (de) Jamie, Koessinger Klaus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.