Paroles et traduction Emil Bulls - Gone Baby Gone (Candlelight Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gone Baby Gone (Candlelight Version)
Прощай, детка, прощай (версия при свечах)
When
I
reflected
upon
love?
Когда
я
размышлял
о
любви?
I
feel
disgrace
Мне
стыдно,
'Cause
I'm
thinking
of
you
in
the
first
place
Потому
что
я
думаю
о
тебе
в
первую
очередь.
When
you
known
you've
destroyed
something
beautiful
Когда
ты
знаешь,
что
разрушил
что-то
прекрасное,
You
just
falling
to
ashes
from
the
afterglow
Ты
просто
превращаешься
в
пепел
от
послевкусия.
The
seasons
change
Времена
года
меняются,
But
the
song
remains
the
same
Но
песня
остается
прежней.
Gone,
baby
gone,
you're
gone
forever
Прощай,
детка,
прощай,
ты
ушла
навсегда.
But
still
I
remember
you
wild
as
a
river
Но
я
все
еще
помню
тебя,
буйную,
как
река.
It's
been,
it's
been
many,
many
moons
are
gone
Прошло,
прошло
много-много
лун,
I'm
still
drowning
in
the
dark
waters
far
from
shore
Я
все
еще
тону
в
темных
водах
вдали
от
берега.
I'm
sailing
an
ocean
full
of
secrets
Я
плыву
по
океану,
полному
секретов,
In
search
of
places
for
my
weakness
В
поисках
места
для
своей
слабости.
My
heart
has
turning
to
a
shack
of
sin
Мое
сердце
превратилось
в
хижину
греха.
Stay
awake
'cause
it's
all
about
to
cave
in
Не
спи,
потому
что
все
вот-вот
рухнет.
The
seasons
change
Времена
года
меняются,
But
the
song
remains
the
same
Но
песня
остается
прежней.
Gone,
baby
gone,
you're
gone
forever
Прощай,
детка,
прощай,
ты
ушла
навсегда.
But
still
I
remember
you
wild
as
a
river
Но
я
все
еще
помню
тебя,
буйную,
как
река.
It's
been,
it's
been
many,
many
moons
are
gone
Прошло,
прошло
много-много
лун,
I'm
still
drowning
in
the
dark
waters
far
from
shore
Я
все
еще
тону
в
темных
водах
вдали
от
берега.
I
still
remember
you
Я
все
еще
помню
тебя,
Wild
as
a
river
Буйную,
как
река.
Gone,
baby
gone,
you're
gone
forever
Прощай,
детка,
прощай,
ты
ушла
навсегда.
But
still
I
remember
you
wild
as
a
river
Но
я
все
еще
помню
тебя,
буйную,
как
река.
It's
been,
it's
been
many,
many
moons
are
gone
Прошло,
прошло
много-много
лун,
I'm
still
drowning
in
the
dark
waters
far
from
shore
Я
все
еще
тону
в
темных
водах
вдали
от
берега.
Gone,
baby
gone,
you're
gone
forever
Прощай,
детка,
прощай,
ты
ушла
навсегда.
But
still
I
remember
you
wild
as
a
river
Но
я
все
еще
помню
тебя,
буйную,
как
река.
It's
been,
it's
been
many,
many
moons
are
gone
Прошло,
прошло
много-много
лун,
I'm
still
drowning
in
the
dark
waters
far
from
shore
Я
все
еще
тону
в
темных
водах
вдали
от
берега.
I
still
remember
you
Я
все
еще
помню
тебя,
Wild
as
a
river
Буйную,
как
река.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): christoph von freydorf, andy bock, james richardson, klaus kössinger, stephan karl
Album
XX
date de sortie
29-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.