Paroles et traduction Emil Bulls - Hearteater (Candlelight Version)
Hearteater (Candlelight Version)
Пожиратель сердец (Версия при свечах)
This
madness
has
to
stop
Это
безумие
должно
прекратиться
It's
driving
me
crazy
Оно
сводит
меня
с
ума
It
makes
the
devil
run
trough
me
Оно
заставляет
дьявола
бегать
во
мне
It
sets
me
off
the
wall
Оно
выводит
меня
из
себя
I
declare
my
withdrawal
Я
объявляю
о
своем
отказе
Gotta
suck
this
poison
out
of
my
veins
Должен
высосать
этот
яд
из
моих
вен
The
monster
has
got
to
be
enchained
Монстра
нужно
заковать
в
цепи
Contain
the
beast
with
reason's
flame
Сдержи
зверя
пламенем
разума
A
Hearteater
can
not
be
tamed
Пожиратель
сердец
не
может
быть
приручен
Every
ending
is
a
new
beginning
Каждый
конец
- это
новое
начало
Please
allow
me
to
invite
you
to
leave
Позволь
мне
пригласить
тебя
уйти
Some
memories
are
best
forgotten
Некоторые
воспоминания
лучше
забыть
Now
I'm
gonna
erase
Теперь
я
собираюсь
стереть
Everything
I've
done
for
you
Все,
что
я
сделал
для
тебя
Every
word
I
spoke
to
you
Каждое
слово,
которое
я
тебе
сказал
All
the
dreams
we've
ever
shared
Все
мечты,
которые
мы
когда-либо
разделяли
Are
just
crumbling
to
dust
Просто
рассыпаются
в
прах
Everything
I've
done
for
you
Все,
что
я
сделал
для
тебя
Every
word
I
spoke
to
you
Каждое
слово,
которое
я
тебе
сказал
All
the
dreams
we've
ever
shared
Все
мечты,
которые
мы
когда-либо
разделяли
Are
just
crumbling
to
dust
Просто
рассыпаются
в
прах
I
need
closure
Мне
нужно
завершение
I
need
to
start
all
over
Мне
нужно
начать
все
сначала
This
must
come
to
an
end
Это
должно
закончиться
Kill
the
monster
Убей
монстра
All
shall
fade
Все
исчезнет
Gotta
suck
this
poison
out
of
my
veins
Должен
высосать
этот
яд
из
моих
вен
The
monster
has
got
to
be
enchained
Монстра
нужно
заковать
в
цепи
Contain
the
beast
with
reason's
flame
Сдержи
зверя
пламенем
разума
A
Hearteater
can
not
be
tamed
Пожиратель
сердец
не
может
быть
приручен
Every
ending
is
a
new
beginning
Каждый
конец
- это
новое
начало
Please
allow
me
to
invite
you
to
leave
Позволь
мне
пригласить
тебя
уйти
Some
memories
are
best
forgotten
Некоторые
воспоминания
лучше
забыть
Now
I'm
gonna
erase
Теперь
я
собираюсь
стереть
Everything
I've
done
for
you
Все,
что
я
сделал
для
тебя
Every
word
I
spoke
to
you
Каждое
слово,
которое
я
тебе
сказал
All
the
dreams
we've
ever
shared
Все
мечты,
которые
мы
когда-либо
разделяли
Are
just
crumbling
to
dust
Просто
рассыпаются
в
прах
Everything
I've
done
for
you
Все,
что
я
сделал
для
тебя
Every
word
I
spoke
to
you
Каждое
слово,
которое
я
тебе
сказал
All
the
dreams
we've
ever
shared
Все
мечты,
которые
мы
когда-либо
разделяли
Are
just
crumbling
to
dust
Просто
рассыпаются
в
прах
Everything
I've
done
for
you
Все,
что
я
сделал
для
тебя
Every
word
I
spoke
to
you
Каждое
слово,
которое
я
тебе
сказал
All
the
dreams
we've
ever
shared
Все
мечты,
которые
мы
когда-либо
разделяли
Are
just
crumbling
to
dust
Просто
рассыпаются
в
прах
Everything
I've
done
for
you
Все,
что
я
сделал
для
тебя
Every
word
I
spoke
to
you
Каждое
слово,
которое
я
тебе
сказал
All
the
dreams
we've
ever
shared
Все
мечты,
которые
мы
когда-либо
разделяли
Now
I'm
gonna
erase
Теперь
я
собираюсь
стереть
Everything
I've
done
for
you
Все,
что
я
сделал
для
тебя
Every
word
I
spoke
to
you
Каждое
слово,
которое
я
тебе
сказал
All
the
dreams
we've
ever
shared
Все
мечты,
которые
мы
когда-либо
разделяли
Are
just
crumbling
to
dust
Просто
рассыпаются
в
прах
Everything
I've
done
for
you
Все,
что
я
сделал
для
тебя
Every
word
I
spoke
to
you
Каждое
слово,
которое
я
тебе
сказал
All
the
dreams
we've
ever
shared
Все
мечты,
которые
мы
когда-либо
разделяли
Are
just
crumbling
to
dust
Просто
рассыпаются
в
прах
All
we
shared
Все,
что
мы
разделяли
Is
just
crumbling
to
dust
Просто
рассыпается
в
прах
I
gotta
set
my
soul
free
Я
должен
освободить
свою
душу
Forget
about
the
plagued
years
Забыть
о
болезненных
годах
Sing
my
swan
song
to
you
Спеть
тебе
свою
лебединую
песню
And
free
the
bats
in
the
belfry
И
освободить
летучих
мышей
в
колокольне
And
free
the
bats
in
the
belfry
И
освободить
летучих
мышей
в
колокольне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): christoph von freydorf, andy bock, james richardson, klaus kössinger, stephan karl
Album
XX
date de sortie
29-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.