Paroles et traduction Emil Bulls - Hearteater
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hearteater
Пожиратель сердец
This
madness
has
to
stop
Это
безумие
должно
прекратиться
It's
driving
me
crazy
Это
сводит
меня
с
ума
It
makes
the
devil
run
trough
me
Это
заставляет
дьявола
бежать
по
моим
венам
It
sets
me
off
the
wall
Это
выводит
меня
из
себя
I
declare
my
withdrawal
Я
объявляю
о
своем
уходе
Gotta
suck
this
poison
out
of
my
veins
Должен
выкачать
этот
яд
из
своих
вен
The
monster
has
got
to
be
enchained
Чудовище
должно
быть
сковано
цепями
Contain
the
beast
with
reason's
flame
Сдержи
зверя
пламенем
разума
A
Hearteater
can
not
be
tamed
Пожирателя
сердец
нельзя
приручить
Every
ending
is
a
new
beginning
Каждый
конец
— это
новое
начало
Please
allow
me
to
invite
you
to
leave
Позволь
мне
предложить
тебе
уйти
Some
memories
are
best
forgotten
Некоторые
воспоминания
лучше
забыть
Now
I'm
gonna
erase
Теперь
я
сотру
Everything
I've
done
for
you
Все,
что
я
сделал
для
тебя
Every
word
I
spoke
to
you
Каждое
слово,
которое
я
тебе
сказал
All
the
dreams
we've
ever
shared
Все
мечты,
которыми
мы
когда-либо
делились
Are
just
crumbling
to
dust
Просто
рассыпаются
в
прах
Everything
I've
done
for
you
Все,
что
я
сделал
для
тебя
Every
word
I
spoke
to
you
Каждое
слово,
которое
я
тебе
сказал
All
the
dreams
we've
ever
shared
Все
мечты,
которыми
мы
когда-либо
делились
Are
just
crumbling
to
dust
Просто
рассыпаются
в
прах
I
need
closure
Мне
нужно
завершение
I
need
to
start
all
over
Мне
нужно
начать
все
сначала
This
must
come
to
an
end
Это
должно
закончиться
Kill
the
monster
Убей
монстра
All
shall
fade
Все
исчезнет
Gotta
suck
this
poison
out
of
my
veins
Должен
выкачать
этот
яд
из
своих
вен
The
monster
has
got
to
be
enchained
Чудовище
должно
быть
сковано
цепями
Contain
the
beast
with
reason's
flame
Сдержи
зверя
пламенем
разума
A
Hearteater
can
not
be
tamed
Пожирателя
сердец
нельзя
приручить
Every
ending
is
a
new
beginning
Каждый
конец
— это
новое
начало
Please
allow
me
to
invite
you
to
leave
Позволь
мне
предложить
тебе
уйти
Some
memories
are
best
forgotten
Некоторые
воспоминания
лучше
забыть
Now
I'm
gonna
erase
Теперь
я
сотру
Everything
I've
done
for
you
Все,
что
я
сделал
для
тебя
Every
word
I
spoke
to
you
Каждое
слово,
которое
я
тебе
сказал
All
the
dreams
we've
ever
shared
Все
мечты,
которыми
мы
когда-либо
делились
Are
just
crumbling
to
dust
Просто
рассыпаются
в
прах
Everything
I've
done
for
you
Все,
что
я
сделал
для
тебя
Every
word
I
spoke
to
you
Каждое
слово,
которое
я
тебе
сказал
All
the
dreams
we've
ever
shared
Все
мечты,
которыми
мы
когда-либо
делились
Are
just
crumbling
to
dust
Просто
рассыпаются
в
прах
Everything
I've
done
for
you
Все,
что
я
сделал
для
тебя
Every
word
I
spoke
to
you
Каждое
слово,
которое
я
тебе
сказал
All
the
dreams
we've
ever
shared
Все
мечты,
которыми
мы
когда-либо
делились
Are
just
crumbling
to
dust
Просто
рассыпаются
в
прах
Everything
I've
done
for
you
Все,
что
я
сделал
для
тебя
Every
word
I
spoke
to
you
Каждое
слово,
которое
я
тебе
сказал
All
the
dreams
we've
ever
shared
Все
мечты,
которыми
мы
когда-либо
делились
Now
I'm
gonna
erase
Теперь
я
сотру
Everything
I've
done
for
you
Все,
что
я
сделал
для
тебя
Every
word
I
spoke
to
you
Каждое
слово,
которое
я
тебе
сказал
All
the
dreams
we've
ever
shared
Все
мечты,
которыми
мы
когда-либо
делились
Are
just
crumbling
to
dust
Просто
рассыпаются
в
прах
Everything
I've
done
for
you
Все,
что
я
сделал
для
тебя
Every
word
I
spoke
to
you
Каждое
слово,
которое
я
тебе
сказал
All
the
dreams
we've
ever
shared
Все
мечты,
которыми
мы
когда-либо
делились
Are
just
crumbling
to
dust
Просто
рассыпаются
в
прах
All
we
shared
Все,
что
мы
делили
Is
just
crumbling
to
dust
Просто
рассыпается
в
прах
I
gotta
set
my
soul
free
Я
должен
освободить
свою
душу
Forget
about
the
plagued
years
Забыть
о
проклятых
годах
Sing
my
swan
song
to
you
Спеть
тебе
свою
лебединую
песню
And
free
the
bats
in
the
belfry
И
выпустить
летучих
мышей
из
колокольни
And
free
the
bats
in
the
belfry
И
выпустить
летучих
мышей
из
колокольни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Bock, Christoph Von Freydorff, Stephan Karl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.