Paroles et traduction Emil Bulls - Keep On Dreaming
A
fire
shall
be
woken
Огонь
должен
быть
разбужен.
To
fix
the
blade,
Чтобы
починить
лезвие,
That
has
been
broken
Которое
было
сломано.
Let's
raise
the
word
of
our
beliefs
Давайте
поднимем
слово
наших
убеждений
In
the
name
of
our
dreams
Во
имя
наших
снов
We
gonna
move
mountains
with
our
faith
Мы
сдвинем
горы
своей
верой
And
if
we've
ever
gone
astray
И
если
мы
когда-нибудь
сбивались
с
пути
...
Onto
thin
ice,
На
тонком
льду
We
make
ourselves
believe
Мы
заставляем
себя
верить.
That
we
can
walk
on
water
Что
мы
можем
ходить
по
воде.
In
times
of
need
В
трудные
времена
Light
up
the
dark
days
with
a
smile
on
your
face
Освети
темные
дни
улыбкой
на
своем
лице.
There's
a
new
feeling
of
hope
on
the
streets
of
hate
На
улицах
ненависти
появилось
новое
чувство
надежды.
The
desire
for
change
adds
fuel
to
the
rage
Желание
перемен
добавляет
масла
в
ярость.
We're
gonna
break
the
chains
and
escape
the
cage
Мы
разорвем
цепи
и
сбежим
из
клетки.
We
will
be
kings
and
all
kings,
they
wear
a
crown
Мы
будем
королями,
и
все
короли
будут
носить
корону.
You'll
be
defeated,
the
defeated
wear
a
frown
Ты
будешь
побежден,
побежденные
хмурятся.
As
heroes
we'll
go
down
in
history
Как
герои
мы
войдем
в
историю.
As
zeros
you
will
burn,
burn
in
purgatory
Как
нули,
вы
будете
гореть,
гореть
в
чистилище.
Burn,
burn,
burn
in,
burn
in
purgatory
Гори,
гори,
гори,
гори
в
чистилище.
Burn,
burn,
burn
in,
burn
in
purgatory
Гори,
гори,
гори,
гори
в
чистилище.
Keep
on
dreaming
Продолжай
мечтать.
Keep
on
believing
Продолжай
верить.
Just
keep
breathing
Просто
продолжай
дышать.
No
matter
how
your
heart
is
grieving
Не
важно,
как
скорбит
твое
сердце.
Never
give
up,
never
back
down
Никогда
не
сдавайся,
никогда
не
отступай.
To
win
you
must
attack
(you
must
attack)
Чтобы
победить,
вы
должны
атаковать
(вы
должны
атаковать).
The
world
will
drag
you
down
Мир
поглотит
тебя.
So
fight
until
your
heart
stops
beating
Так
что
борись,
пока
твое
сердце
не
перестанет
биться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Bock, Christoph Von Freydorff, Klaus Koessinger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.