Emil Bulls - The Jaws of Oblivion (Candlelight Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emil Bulls - The Jaws of Oblivion (Candlelight Version)




The Jaws of Oblivion (Candlelight Version)
Челюсти забвения (вариант при свечах)
This is the end of the road
Это конец пути
Welcome to the edge of the world
Добро пожаловать на край света
Patience´s gonna die when you´re too fast
Терпение погибнет, если ты будешь слишком быстр
We gotta save her to build the things that last
Мы должны спасти ее, чтобы построить то, что будет длиться
We gotta keep momentum alive
Мы должны поддерживать импульс живым
To escape the choke hold of time
Чтобы избежать удушающей хватки времени
Watch out now
Остерегайся
Dysfunction will drown your way
Дисфункция утопит тебя
when the floodgates break
Когда откроются шлюзы
I just can´t take it
Я больше не могу выносить этого
Take it anymore
Больше не могу терпеть
I just can´t take it
Я больше не могу выносить этого
... anymoooore
... больше неееет
This is the end of the road
Это конец пути
(Slowdown or split like atoms in an a-bomb)
(Замедлись или распадется как атомы в атомной бомбе)
Welcome to the edge of the world
Добро пожаловать на край света
(Watch your step you might fall into oblivion)
(Смотри под ноги, ты можешь упасть в забвение)
You gotta slow down
Ты должен замедлиться
Gotta watch your step now
Сейчас нужно быть осторожнее
You might fall into oblivion
Ты можешь упасть в забвение
The jaws of oblivion
Челюсти забвения
The jaws of oblivion
Челюсти забвения
Needless to say we need a change
Само собой разумеется, нам нужна перемена
So stop burning the candle at both ends
Так что перестань гореть с обоих концов
Apply the brakes immediately
Сразу же нажми на тормоза
For a new focus aim and clarity
Для нового фокуса, цели и ясности
Watch out now
Остерегайся
Dysfunction will drown your way
Дисфункция утопит тебя
When the floodgates break
Когда откроются шлюзы
I just can´t take it
Я больше не могу выносить этого
Take it anymore
Больше не могу терпеть
I just can´t take it
Я больше не могу выносить этого
... anymoooore
... больше неееет
This is the end of the road
Это конец пути
(Slowdown or split like atoms in an a-bomb)
(Замедлись или распадется как атомы в атомной бомбе)
Welcome to the edge of the world
Добро пожаловать на край света
(Watch your step you might fall into oblivion)
(Смотри под ноги, ты можешь упасть в забвение)
You gotta slow down
Ты должна замедлиться
Gotta watch your step now
Сейчас нужно быть осторожнее
You might fall into oblivion
Ты можешь упасть в забвение
The jaws of oblivion
Челюсти забвения
The jaws of oblivion
Челюсти забвения
(Guitar SOLO)
(Гитарное СОЛО)
I just can´t take it
Я больше не могу выносить этого
Take it anymore
Больше не могу терпеть
I just can´t take it
Я больше не могу выносить этого
... anymoooore
... больше неееет
This is the end of the road
Это конец пути
(Slowdown or split like atoms in an a-bomb)
(Замедлись или распадется как атомы в атомной бомбе)
Welcome to the edge of the world
Добро пожаловать на край света
(Watch your step you might fall into oblivion)
(Смотри под ноги, ты можешь упасть в забвение)
You gotta slow down
Ты должна замедлиться
Gotta watch your step now
Сейчас нужно быть осторожнее
You might fall into oblivion
Ты можешь упасть в забвение
The jaws of oblivion
Челюсти забвения
The jaws of oblivion
Челюсти забвения
(Guitar SOLO)
(Гитарное СОЛО)
This is the end of the road
Это конец пути
(Slowdown or split like atoms in an a-bomb)
(Замедлись или распадется как атомы в атомной бомбе)
Welcome to the edge of the world
Добро пожаловать на край света
(Watch your step you might fall into oblivion)
(Смотри под ноги, ты можешь упасть в забвение)
You gotta slow down
Ты должна замедлиться
Gotta watch your step now
Сейчас нужно быть осторожнее
You might fall into oblivion
Ты можешь упасть в забвение
The jaws of oblivion
Челюсти забвения
The jaws of oblivion
Челюсти забвения
(Guitar SOLO)
(Гитарное СОЛО)
Patience´s gonna die when you´re too fast
Терпение погибнет, если ты будешь слишком быстра
We gotta save her to build the things that last...
Мы должны спасти ее, чтобы построить то, что будет длиться...
foreveeeeeer.
навеки.





Writer(s): Andreas Bock, Christoph Von Freydorff, Jamie Richardson (DE), Klaus Koessinger, Stephan Karl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.