Emil Bulls - The Night Is Our Weekend (Bonus Digipak) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emil Bulls - The Night Is Our Weekend (Bonus Digipak)




The Night Is Our Weekend (Bonus Digipak)
Ночь - Наши Выходные (Бонус Digipak)
Let's fly to the moon, we can be there pretty soon.
Давай полетим на Луну, мы можем быть там совсем скоро.
Fasten your seatbelt, it's going to be wild.
Пристегни ремень безопасности, будет дико.
Gravity means nothing tonight.
Сегодня гравитация ничего не значит.
Let's shine with the stars.
Давай сиять вместе со звездами.
Before the sun comes up and reality strikes back.
Прежде чем взойдет солнце и реальность ударит в ответ.
Spitshine your shoes, it's time to get loose.
Начисти до блеска свои туфли, пора расслабиться.
There is no excuse.
Нет никаких оправданий.
We're gonna dance the night away, melt into the haze.
Мы будем танцевать всю ночь напролет, растворяясь в дымке.
A blaze rages in our hearts.
Пламя бушует в наших сердцах.
Power stance and air guitars.
Мощная стойка и воздушные гитары.
The night is our weekend, so we are living like there is no end.
Ночь - наши выходные, поэтому мы живем так, будто нет конца.
No matter if it ends in rehab.
Неважно, если все закончится в реабилитационном центре.
We couldn't care less come on, let's dance the night away.
Нам все равно, давай, танцуй всю ночь напролет.
The night is our weekend, so we are living like there is no end.
Ночь - наши выходные, поэтому мы живем так, будто нет конца.
No matter if it ends in rehab.
Неважно, если все закончится в реабилитационном центре.
We couldn't care less come on, let's dance the night away.
Нам все равно, давай, танцуй всю ночь напролет.
Let's raise the roof, our alibies are bullet proof.
Давай поднимем крышу, наши алиби пуленепробиваемы.
The dull routine of everyday life.
Серая рутина повседневной жизни.
Gagged and bound on the backseat tonight.
Связана и заткнута на заднем сиденье сегодня.
Our lust for life stands tall)
Наша жажда жизни непоколебима.
All gloom just disappears, we don't care what came before.
Вся мрачность просто исчезает, нам все равно, что было раньше.
We dream as we stray, we will find our way.
Мы мечтаем, блуждая, мы найдем свой путь.
This is our time of day.
Это наше время суток.
We're gonna dance tonight away, melt in to the haze.
Мы будем танцевать всю ночь напролет, растворяясь в дымке.
A blaze rages in our hearts.
Пламя бушует в наших сердцах.
Power stance and air guitars.
Мощная стойка и воздушные гитары.
The night is our weekend, so we are living like there is no end.
Ночь - наши выходные, поэтому мы живем так, будто нет конца.
No matter if it ends in rehab.
Неважно, если все закончится в реабилитационном центре.
We couldn't care less come on, let's dance the night away.
Нам все равно, давай, танцуй всю ночь напролет.
The night is our weekend, so we are living like there is no end.
Ночь - наши выходные, поэтому мы живем так, будто нет конца.
No matter if it ends in rehab.
Неважно, если все закончится в реабилитационном центре.
We couldn't care less come on, let's dance the night away.
Нам все равно, давай, танцуй всю ночь напролет.
Our greatest fantasy becomes reality.
Наша самая большая фантазия становится реальностью.
Zero gravity.
Нулевая гравитация.
Our greatest fantasy becomes reality.
Наша самая большая фантазия становится реальностью.
Zero gravity.
Нулевая гравитация.
The night is our weekend, so we are living like there is no end.
Ночь - наши выходные, поэтому мы живем так, будто нет конца.
No matter if it ends in rehab.
Неважно, если все закончится в реабилитационном центре.
We couldn't care less come on, let's dance the night away.
Нам все равно, давай, танцуй всю ночь напролет.
The night is our weekend, so we are living like there is no end.
Ночь - наши выходные, поэтому мы живем так, будто нет конца.
No matter if it ends in rehab.
Неважно, если все закончится в реабилитационном центре.
We couldn't care less come on, let's dance the night away.
Нам все равно, давай, танцуй всю ночь напролет.
The night is our weekend, so we are living like there is no end.
Ночь - наши выходные, поэтому мы живем так, будто нет конца.
No matter if it ends in rehab.
Неважно, если все закончится в реабилитационном центре.
We couldn't care less come on, let's dance the night away.
Нам все равно, давай, танцуй всю ночь напролет.
The night is our weekend, so we are living like there is no end.
Ночь - наши выходные, поэтому мы живем так, будто нет конца.
No matter if it ends in rehab.
Неважно, если все закончится в реабилитационном центре.
We couldn't care less come on, let's dance the night away.
Нам все равно, давай, танцуй всю ночь напролет.





Writer(s): Christoph Von Freydorff, Stephan Karl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.