Emil Bədəlov - Aida Can - Popurri - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emil Bədəlov - Aida Can - Popurri




Aida Can - Popurri
Аида Джан - Попурри
Sevdim səni, üzmə məni
Полюбил тебя, не обижай меня,
Könlüm sevməz bir özgəni
Мое сердце не полюбит другую.
Sevdim səni, üzmə məni
Полюбил тебя, не обижай меня,
Könlüm sevməz bir özgəni
Мое сердце не полюбит другую.
Səndən cavab almayınca
Пока от тебя ответа не получу,
Unutmaram dərdi, qəmi
Не забуду боль и печаль.
Səndən cavab almayınca
Пока от тебя ответа не получу,
Unutmaram dərdi, qəmi
Не забуду боль и печаль.
Ay qaşı qara, gözü qara
Ах, с черными бровями, с черными глазами
Can Dilarə
Джан Дилара,
Gəl salma məni qüssə-qəmə, intizara
Приди, не обрекай меня на тоску и ожидание.
Ay qaşı qara, gözü qara
Ах, с черными бровями, с черными глазами
Can Dilarə
Джан Дилара,
Salma məni qüssə-qəmə, intizara
Не обрекай меня на тоску и ожидание.
Sevdim səni, üzmə məni
Полюбил тебя, не обижай меня,
Könlüm sevməz bir özgəni
Мое сердце не полюбит другую.
Sevdim səni, üzmə məni
Полюбил тебя, не обижай меня,
Könlüm sevməz bir özgəni
Мое сердце не полюбит другую.
Səndən cavab almayınca
Пока от тебя ответа не получу,
Unutmaram dərdi, qəmi
Не забуду боль и печаль.
Səndən cavab almayınca
Пока от тебя ответа не получу,
Unutmaram dərdi, qəmi
Не забуду боль и печаль.
Ay qaşı qara, gözü qara
Ах, с черными бровями, с черными глазами
Can Dilarə
Джан Дилара,
Gəl salma məni qüssə-qəmə, intizara
Приди, не обрекай меня на тоску и ожидание.
Ay qaşı qara, gözü qara
Ах, с черными бровями, с черными глазами
Can Dilarə
Джан Дилара,
Salma məni qüssə-qəmə, intizara
Не обрекай меня на тоску и ожидание.
Ay qaşı qara, gözü qara
Ах, с черными бровями, с черными глазами
Can Dilarə
Джан Дилара,
Gəl salma məni qüssə-qəmə, intizara
Приди, не обрекай меня на тоску и ожидание.
Ay qaşı qara, gözü qara
Ах, с черными бровями, с черными глазами
Can Dilarə
Джан Дилара,
Salma məni qüssə-qəmə, intizara
Не обрекай меня на тоску и ожидание.
Sən qızların gözəli
Ты самая красивая из девушек,
Göyçəyi, sən, gözəli
Гойчеги, ты, красавица.
Sən qızların gözəli
Ты самая красивая из девушек,
Göyçəyi, sən, gözəli
Гойчеги, ты, красавица.
Sən eşqimin qəzəli
Ты - газель моей любви,
Həm axırı, həm əzəli
Ее конец и начало.
Sən eşqimin qəzəli
Ты - газель моей любви,
Həm axırı, həm əzəli
Ее конец и начало.
Aida, Aida, Aida can
Аида, Аида, Аида джан,
Olmuşam sənə qurban
Я тебе покорен.
Aida, Aida, Aida can
Аида, Аида, Аида джан,
Olmuşam sənə heyran
Я тобой пленен.
Aida, Aida, Aida can
Аида, Аида, Аида джан,
Olmuşam sənə qurban
Я тебе покорен.
Aida, Aida, Aida can
Аида, Аида, Аида джан,
Olmuşam sənə heyran
Я тобой пленен.
Sən qızların gözəli
Ты самая красивая из девушек,
Göyçəyi, sən, gözəli
Гойчеги, ты, красавица.
Sən qızların gözəli
Ты самая красивая из девушек,
Göyçəyi, sən, gözəli
Гойчеги, ты, красавица.
Sən eşqimin qəzəli
Ты - газель моей любви,
Həm axırı, həm əzəli
Ее конец и начало.
Sən eşqimin qəzəli
Ты - газель моей любви,
Həm axırı, həm əzəli
Ее конец и начало.
Saida, Saida, Saida can
Саида, Саида, Саида джан,
Olmuşam sənə qurban
Я тебе покорен.
Saida, Saida, Saida can
Саида, Саида, Саида джан,
Olmuşam sənə heyran
Я тобой пленен.
Saida, Saida, Saida can
Саида, Саида, Саида джан,
Olmuşam sənə qurban
Я тебе покорен.
Saida, Saida, Saida can
Саида, Саида, Саида джан,
Olmuşam sənə heyran
Я тобой пленен.
Saida, Saida, Saida can
Саида, Саида, Саида джан,
Olmuşam sənə qurban
Я тебе покорен.
Saida, Saida, Saida can
Саида, Саида, Саида джан,
Olmuşam sənə heyran
Я тобой пленен.
Saida, Saida, Saida can
Саида, Саида, Саида джан,
Olmuşam sənə qurban
Я тебе покорен.
Saida, Saida, Saida can
Саида, Саида, Саида джан,
Olmuşam sənə heyran
Я тобой пленен.





Writer(s): Oktay əhmədov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.