Emil Jensen - Ambulans - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emil Jensen - Ambulans




Ambulans
Ambulance
Det kommer en bil här och hämtar dig
A car is coming to get you
Det kommer en bil här och hämtar dig
A car is coming to get you
Det kommer en bil här och hämtar dig
A car is coming to get you
Det kommer en bil här och hämtar dig
A car is coming to get you
La vie en cage, je rêve tour la tomber la même personne
Life in a cage, I wish I would always get the same person
Un mirage, sept un dimanche sur la telephone
A mirage, seven on a Sunday on the telephone
Mon visage
My face
Varför pratar du franska med mig?
Why do you speak French to me?
Je ne sais pas
I don't know
Men vet du
But do you know?
Har du börjat tro igen att du är musketör?
Have you started to believe again that you are a musketeer?
Fäktas du mot väderkvarnar?
Do you fight windmills?
Linan är skör
The line is so fragile
Det kommer en bil här och hämtar dig
A car is coming to get you
Det kommer en bil här och hämtar dig
A car is coming to get you
Det kommer en bil här och hämtar dig
A car is coming to get you
Det kommer en bil här och hämtar dig
A car is coming to get you
Jag ringer
I'm calling
Ingen som öppnar din dörr
No one opens your door
Du är där
You are there
Men mest som ett spöke från förr
But mostly like a ghost from the past
Lånen du tog
The loans you took
Som ett vårtäcke lägger dom in dig
Like a quilt they put you in
Projekten som dog
The projects that died
Som ett hösttäcke lägger du in dig
Like an autumn blanket you put yourself in
En dag står motorväg med armarna i kors
One day standing on the highway with arms crossed
Nästa dag soffan utan gnista eller hopp
The next day on the couch with no spark or hope
Det kommer en bil här och hämtar dig
A car is coming to get you
Det kommer en bil här och hämtar dig
A car is coming to get you
Det kommer en bil här och hämtar dig
A car is coming to get you
Det kommer en bil här och hämtar dig
A car is coming to get you





Writer(s): Emil Anders Jensen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.