Paroles et traduction Emil Jensen - Bedrägeri
Det
skulle
aldrig
bli
nåt
stort
spektakel
Большого
шоу
никогда
не
будет.
Jag
ville
väcka
levande
till
liv
Я
хотел
привести
живым.
Ett
litet
trick
sen
väntas
det
på
mirakel
Маленькая
хитрость,
значит,
от
нее
ждут
чудес.
Jag
smittar
alla
snea
perspektiv
Я
заражаю
все
перспективы
snea.
Ingen
stav
eller
hatt
med
viljan
att
Ни
розги,
ни
шляпы
с
желанием
...
Få
till
nåt
Доберись
до
чего
нибудь
Vem
fick
för
sig
att
jag
hade
mer?
Кто
знал,
что
у
меня
есть
еще?
Jag
ville
bara
vara
nån
som
vill
nåt
Я
просто
хотел
быть
тем,
кто
чего-то
хочет.
Nu
väntar
människor
överallt
jag
ser
Теперь
люди
ждут,
куда
бы
я
ни
посмотрел.
Jag
tänder
inga
stjärnor
Я
не
зажигаю
звезд.
Det
här
var
aldrig
meningen
Это
никогда
не
было
задумано.
Jag
ser
ett
hav
av
händer
Я
вижу
море
рук.
Som
vill
ha
mer
Кто
хочет
большего
Jag
vänder
inga
vindar
Я
не
поворачиваю
ветра.
Ingen
idé
att
följa
med
У
меня
нет
удостоверения
личности
Феля.
Jag
hör
ett
kall
av
röster
Я
слышу
зов
голосов.
Vi
vill
ha
mer
Мы
хотим
большего.
Vi
vill
ha
mer
Мы
хотим
большего.
Nu
reser
folk
från
hela
kontinenten
Теперь
люди
едут
со
всего
континента.
Är
det
lurendrejeri
eller
magi?
Это
обман
или
магия?
Jag
är
ett
skämt
som
blev
allvar
å
blev
skämt
igen
Я-шутка,
которая
стала
серьезной
и
снова
стала
шуткой.
Nu
ekar
varje
steg
bedrägeri
Теперь
каждый
шаг
отзывается
эхом
обмана.
Vem
fick
för
sig
att
det
var
trolleri?
Кто
мог
подумать,
что
это
волшебство?
Jag
tänder
inga
stjärnor
Я
не
зажигаю
звезд.
Det
här
var
aldrig
meningen
Это
никогда
не
было
задумано.
Jag
ser
ett
hav
av
händer
Я
вижу
море
рук.
Som
vill
ha
mer
Кто
хочет
большего
Jag
vänder
inga
vindar
Я
не
поворачиваю
ветра.
Ingen
idé
att
följa
med
У
меня
нет
удостоверения
личности
Феля.
Jag
hör
ett
kall
av
röster
Я
слышу
зов
голосов.
Vi
vill
ha
mer
Мы
хотим
большего.
Vi
vill
ha
mer
Мы
хотим
большего.
Jag
har
aldrig
sagt
att
jag
kan
trolla
Я
никогда
не
говорил,
что
могу
колдовать.
(Jag
har
aldrig
sagt
att
jag
kan
trolla)
(Я
никогда
не
говорил,
что
умею
колдовать.)
Jag
ville
bara
väcka
levande
till
liv
Я
просто
хотел
оживить.
(Jag
ville
väcka
levande
till
liv)
(Я
хотел
вернуть
жизнь
к
жизни)
Ett
litet
trick
och
det
glöms
att
jag
är
en
nolla
Небольшая
уловка
и
все
забыли
что
я
ноль
(Ett
litet
trick
och
det
glöms
att
jag
är)
(Маленький
трюк,
и
он
забывается,
что
я
есть)
Och
nu
smittar
alla
snea
perspektiv
И
теперь
все
перспективы
snea
заражают.
Jag
tänder
inga
stjärnor
Я
не
зажигаю
звезд.
Det
här
var
aldrig
meningen
Это
никогда
не
было
задумано.
Jag
ser
ett
hav
av
händer
Я
вижу
море
рук.
Som
vill
ha
mer
Кто
хочет
большего
Jag
vänder
inga
vindar
Я
не
поворачиваю
ветра.
Ingen
idé
att
följa
med
У
меня
нет
удостоверения
личности
Феля.
Jag
hör
ett
kall
av
röster
Я
слышу
зов
голосов.
Vi
vill
ha
mer
Мы
хотим
большего.
Vi
vill
ha
mer
Мы
хотим
большего.
Vi
vill
ha
mer
Мы
хотим
большего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Rykten
date de sortie
28-02-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.