Paroles et traduction Emil Jensen - Gå i fängelse
Du
blev
friad
på
bar
gärning
Ты
был
оправдан
с
поличным.
Du
får
ingen
ärlig
chans
У
тебя
нет
честного
шанса.
Du
får
resa
jorden
runt
Ты
можешь
путешествовать
по
всему
миру.
Och
du
får
aldrig
bo
nånstans
И
ты
никогда
нигде
не
сможешь
жить.
Ödet
ligger
sked
med
vissa
Судьба
ложится
ложкой
с
некоторыми
Faller
hårt
mot
andras
bröst
Тяжело
падаю
на
чужую
грудь.
Du
får
guld
och
gröna
träd
Ты
получаешь
золото
и
зеленые
деревья.
Där
du
får
hänga
papperslös
Где
ты
можешь
висеть
без
бумаги
Hur
kan
man
döma
en
person?
Как
судить
человека?
Hur
kan
man
glömma
en
miljon?
Как
ты
можешь
забыть
миллион?
Allt
du
pekar
på
Все,
на
что
ты
указываешь.
Ser
du
stjärnan
i
det
blå?
Видишь
ли
ты
звезду
в
синеве?
Allt
du
önskar
kan
du
få
Ты
можешь
получить
все,
что
пожелаешь.
Gå
direkt
i
fängelse
Прямиком
в
тюрьму!
Utan
att
passera
gå
Не
проходя
мимо
иди
Du
får
slita
hela
livet
Ты
будешь
носить
всю
свою
жизнь.
För
nån
du
aldrig
själv
får
se
Для
кого-то,
кого
ты
никогда
не
увидишь.
Att
den
som
har,
ska
vara
givet
Что
тот,
кто
имеет,
будет
дан.
Den
som
inget
har,
får
ge
Тот,
у
кого
ничего
нет,
может
дать.
Allt
du
pekar
på
Все,
на
что
ты
указываешь.
Ser
du
stjärnan
i
det
blå
Ты
видишь
звезду
в
синеве?
Allt
du
önskar
kan
du
få
Ты
можешь
получить
все,
что
пожелаешь.
Gå
direkt
i
fängelse
Прямиком
в
тюрьму!
Utan
att
passera
gå
Не
проходя
мимо
иди
Vi
delar
öde,
delar
tid
Мы
делим
судьбу,
делим
время.
Den
enes
död
är
ingens
bröd
Смерть
одного-это
не
хлеб
для
всех.
Vi
delar
liv,
så
vem
är
fri
Мы
разделяем
жизни,
так
кто
же
свободен?
Så
länge
andra
är
i
nöd?
Пока
другие
нуждаются?
Allt
du
pekar
på
Все,
на
что
ты
указываешь.
Ser
du
stjärnan
i
det
blå
Ты
видишь
звезду
в
синеве?
Utan
att
passera
gå
Не
проходя
мимо
иди
Gå
direkt
i
fängelse
Прямиком
в
тюрьму!
Allt
du
önskar
kan
du
få
Ты
можешь
получить
все,
что
пожелаешь.
Utan
att
passera
gå
Не
проходя
мимо
иди
Allt
du
önskar
kan
du
få
Ты
можешь
получить
все,
что
пожелаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emil Jensen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.