Emil Jensen - Hur lyckliga kan vi bli - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emil Jensen - Hur lyckliga kan vi bli




Hur lyckliga kan vi bli,
Как мы можем быть счастливы?
Vi som vet vad stjärnorna består av.
Мы знаем, что такое звезды.
Och hur magiska kan vi va,
Каким волшебным мы можем быть,
När vi vet vad hjärnorna består av.
Когда знаем, из чего состоит мозг.
Hur älskande kan vi bli,
Какой любовью мы можем стать,
När vi vet vad. När vi vet hur.
Когда мы знаем что, когда мы знаем как.
Jag höll era hala händer.
Я держал твои скользкие руки.
Vi byggde ett land av korthus.
Мы построили страну карточных домиков.
Jag lät era lärda läppar leda mig.
Я позволяю твоим ученым губам вести меня.
Jag höll era hala händer.
Я держал твои скользкие руки.
Vi byggde ett land av korthus.
Мы построили страну карточных домиков.
Jag lät era lärda läppar leda mig.
Я позволяю твоим ученым губам вести меня.
Hur lyckliga kan vi bli,
Как мы можем быть счастливы?
Vi som spillt kartans alla vita fläckar.
Мы пролили все белые пятна на карту.
Och hur spännande kan världen bli,
Каким захватывающим может быть мир,
När vi vet vad fläckarna består av.
Когда мы знаем, из чего состоят пятна.
Jag höll era hala händer
Я держал твои скользкие руки.
Vi byggde ett land av korthus.
Мы построили страну карточных домиков.
Jag lät era lärda läppar leda mig.
Я позволяю твоим ученым губам вести меня.
Jag höll era hala händer.
Я держал твои скользкие руки.
Vi byggde ett land av korthus.
Мы построили страну карточных домиков.
Jag lät era lärda läppar leda mig.
Я позволяю твоим ученым губам вести меня.
Samma vatten genom Nilen,
Та же самая вода в Ниле,
Inte riktigt samma droppar.
Но не совсем те же самые капли.
Samma meningslösa skrik (aldrig samma tröst)
Одни и те же бессмысленные крики (никогда не одно и то же утешение).
Samma himmel över Chile,
То же небо над Чили.
Varje öga har sin egen.
У каждого глаза свои.
Varje steg sin egen väg.
Каждый шаг - свой путь.
Jag höll era hala händer
Я держал твои скользкие руки.
Vi byggde ett land av korthus.
Мы построили страну карточных домиков.
Jag lät era lärda läppar leda mig.
Я позволяю твоим ученым губам вести меня.
Jag höll era hala händer.
Я держал твои скользкие руки.
Vi byggde ett land av korthus.
Мы построили страну карточных домиков.
Jag lät era lärda läppar leda mig.
Я позволяю твоим ученым губам вести меня.
Förleda mig. Lura mig.
Веди меня.Обмани меня.





Writer(s): Emil Jensen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.