Paroles et traduction Emil Jensen - Hör dåligt, fattar trögt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hör dåligt, fattar trögt
Слышу плохо, понимаю туго
Din
arm
är
så
nära
min
Твоя
рука
так
близко
к
моей
Har
du
bedömt
avståndet
fel?
Неверно
оценила
расстояние?
Du
viskar
så
tyst
mot
min
hals
Ты
шепчешь
так
тихо
мне
на
ухо
Alla
andra
har
somnat
här
Все
остальные
уже
уснули
Det
är
bara
du
och
jag
Только
ты
и
я
Vem
har
du
blandat
ihop
mig
med
nu?
С
кем
ты
меня
сейчас
перепутала?
Jag
hör
dåligt
och
jag
fattar
trögt
Я
слышу
плохо
и
понимаю
туго
Så
ta
mig
nu
om
du
vill
ha
mig
här
Так
возьми
меня,
если
хочешь,
чтобы
я
был
здесь
Jag
har
väntat
på
nån
sån
som
du
Я
ждал
кого-то
вроде
тебя
Jag
hör
dåligt
och
jag
fattar
trögt
Я
слышу
плохо
и
понимаю
туго
Så
säg
nåt
nu,
säg
det
högt
och
klart
Так
скажи
что-нибудь,
скажи
это
громко
и
ясно
Jag
kan
vänta
och
jag
väntar
nu
Я
могу
ждать,
и
я
жду
сейчас
Du
ler
mig
i
ögonen
Ты
улыбаешься
мне
в
глаза
Vad
är
det
som
bländar
dig?
Что
тебя
ослепляет?
Ljuset
är
släck
Свет
погашен
Det
har
knappt
börjat
gry
Едва
начало
светать
Din
mun
är
så
nära
min
Твои
губы
так
близко
к
моим
Har
du
bedömt
avståndet
fel?
Неверно
оценила
расстояние?
Ditt
blod
är
så
varmt
mot
min
arm
Твоя
кровь
так
горяча
на
моей
руке
Jag
hör
dåligt
och
jag
fattar
trögt
Я
слышу
плохо
и
понимаю
туго
Så
ta
mig
nu
om
du
vill
ha
mig
här
Так
возьми
меня,
если
хочешь,
чтобы
я
был
здесь
Jag
har
väntat
på
nån
sån
som
du
Я
ждал
кого-то
вроде
тебя
Jag
hör
dåligt
och
jag
fattar
trögt
Я
слышу
плохо
и
понимаю
туго
Så
säg
det
nu,
säg
det
högt
och
klart
Так
скажи
это,
скажи
это
громко
и
ясно
Jag
kan
vänta
och
jag
väntar
nu
Я
могу
ждать,
и
я
жду
сейчас
Du
måste
ha
missbedömt
avstånden
Ты,
должно
быть,
неправильно
оценила
расстояния
Du
måste
ha
blandat
ihop
mig
med
nån
Ты,
должно
быть,
перепутала
меня
с
кем-то
Vad
du
än
missbedömt
Что
бы
ты
ни
перепутала
Blanda
det
längre
och
närmre
och
kom
Перепутай
еще
дальше
и
ближе
и
подойди
Jag
hör
dåligt
och
jag
fattar
trögt
Я
слышу
плохо
и
понимаю
туго
Så
ta
mig
nu
om
du
vill
ha
mig
här
Так
возьми
меня,
если
хочешь,
чтобы
я
был
здесь
Jag
har
väntat
på
nån
sån
som
du
Я
ждал
кого-то
вроде
тебя
Jag
hör
dåligt
och
jag
fattar
trögt
Я
слышу
плохо
и
понимаю
туго
Så
säg
gör
nu
och
gör
det
högt
och
klart
Так
сделай
это,
сделай
это
явно
и
понятно
Jag
kan
vänta
och
jag
väntar
nu
Я
могу
ждать,
и
я
жду
сейчас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emil Jensen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.