Paroles et traduction Emil Jensen - Lite väl John och Yoko
Det
enda
jag
har
kvar
är
ett
fotografi
Все
что
у
меня
осталось
это
фотография
När
du
kör
runt
mig
i
en
kundvagn
Когда
ты
возишь
меня
в
магазинной
тележке.
Jag
har
en
skylt
där
det
står
låt
bli
У
меня
есть
табличка
с
надписью
Не
надо
Du
har
ett
öga
på
ditt
pannband
Ты
следишь
за
своей
повязкой
на
голове.
Vi
bröt
oss
ur
vårt
ekorrhjul
Мы
вырвались
из
крысиных
бегов.
Och
vi
hamnade
i
en
ekorrloop
И
мы
оказались
в
беличьей
петле.
Vi
fann
varandra
i
samma
grop
Мы
нашли
друг
друга
в
одной
яме.
Och
vi
slog
våra
trasiga
påsar
ihop
И
мы
швырнули
наши
сломанные
сумки
вместе.
Vi
tog
en
tripp
och
vi
kollade
på
fotboll
Мы
отправились
в
путешествие
и
посмотрели
футбол.
Silvriga
laget
vann
med
200-0
Серебряная
команда
выиграла
со
счетом
200-0
Det
var
en
tid
när
vi
vände
på
dygnet
Было
время,
когда
мы
перевели
стрелки
часов.
Tappade
trådar
och
förlorade
kontroll
Потерянные
нити
и
потерянный
контроль
Varje
dag
var
en
installation
Каждый
день
был
установкой.
Och
varje
öga
var
en
tv
И
каждый
глаз
был
телевизором.
Du
sökte
jobb
på
en
lunchresturang
Ты
подала
заявление
на
работу
в
ресторан.
Och
skickade
rostmackor
som
CV
И
отправил
ржавые
бутерброды
в
качестве
резюме
Du
sa
det
här
är
en
dröm
för
mig
Ты
сказал,
что
это
сон
для
меня.
Men
för
dig
är
det
bara
på
riktigt
Но
для
тебя
это
все
по
настоящему
Jag
bad
om
lillfingret
du
gav
mig
en
arm
Я
попросил
мизинец,
а
ты
протянул
мне
руку.
Och
sen
bad
du
mig
att
ta
det
försiktigt
А
потом
ты
попросил
меня
отнестись
к
этому
с
осторожностью.
Vi
tog
en
tripp
och
vi
kollade
på
fotboll
Мы
отправились
в
путешествие
и
посмотрели
футбол.
Silvriga
laget
vann
med
200-0
Серебряная
команда
выиграла
со
счетом
200-0
Det
var
en
tid
när
vi
vände
på
dygnet
Было
время,
когда
мы
перевели
стрелки
часов.
Tappade
trådar
och
förlorade
kontroll
Потерянные
нити
и
потерянный
контроль
Mina
systerbarn
sa
att
vi
var
koko
Мои
сестры
сказали,
что
мы
Коко.
Vi
delade
ut
tomma
flygblad
på
stan
Мы
раздавали
пустые
листовки
в
городе.
Jag
vet
det
var
lite
väl
John
och
Yoko
Я
знаю
это
было
немного
ну
Джон
и
Йоко
Vi
kallade
oss
för
Svart
Peter
Pan
Мы
называли
себя
черный
Питер
Пэн.
I
en
kundvagn
på
stan
В
магазинной
тележке
по
городу
Vi
tog
en
tripp
och
vi
kollade
på
fotboll
Мы
отправились
в
путешествие
и
посмотрели
футбол.
Silvriga
laget
vann
med
200-0
Серебряная
команда
выиграла
со
счетом
200-0
Det
var
en
tid
när
vi
vände
på
dygnet
Было
время,
когда
мы
перевели
стрелки
часов.
Tappade
trådar
och
förlorade
kontroll
Потерянные
нити
и
потерянный
контроль
Mina
systerbarn
sa
att
vi
var
koko
Мои
сестры
сказали,
что
мы
Коко.
Vi
delade
ut
tomma
flygblad
på
stan
Мы
раздавали
пустые
листовки
в
городе.
Jag
vet
det
var
lite
väl
John
och
Yoko
Я
знаю
это
было
немного
ну
Джон
и
Йоко
Vi
kallade
oss
för
Svart
Peter
Pan
Мы
называли
себя
черный
Питер
Пэн.
Jag
gick
vidare,
du
gick
i
lås
Я
двинулся
дальше,
а
ты
отправилась
в
изолятор.
En
enkel
resa
till
en
svår
diagnos
Простое
путешествие
к
сложному
диагнозу.
Sen
har
jag
bara
hört
rykten
om
dig
До
меня
дошли
только
слухи
о
тебе,
Och
det
sista
du
sa
till
mig:
и
последнее,
что
ты
мне
сказала:
Nu
är
det
vinna
eller
försvinna
Теперь
она
победит
или
исчезнет.
Och
även
om
du
vinner
så
försvinner
du
И
даже
если
ты
победишь,
ты
исчезнешь.
Nu
är
det
vinna
eller
försvinna
Теперь
она
победит
или
исчезнет.
Och
även
om
du
vinner
så
försvinner
du
И
даже
если
ты
победишь,
ты
исчезнешь.
Även
om
du
vinner
så
försvinner
du
Даже
если
ты
победишь,
ты
исчезнешь.
Även
om
du
vinner
så
försvinner
du
Даже
если
ты
победишь,
ты
исчезнешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emil Anders Jensen
Album
Rykten
date de sortie
28-02-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.