Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Längs Hörnen
An den Ecken entlang
Jag
har
strukit
längs
hörnen
där
du
bor
Ich
bin
an
den
Ecken
entlanggestrichen,
wo
du
wohnst
Jag
har
stått
intill
i
kön
Ich
habe
neben
dir
in
der
Schlange
gestanden
Du
har
mött
mig
på
väg
till
tåget
på
väg
därifrån
Du
bist
mir
auf
dem
Weg
zum
Zug
begegnet,
auf
dem
Weg
von
dort
Kanske
tror
att
det
är
en
slump
Vielleicht
glaubst
du,
dass
es
ein
Zufall
ist
Jag
hyr
ett
rum
rakt
mittimot
där
jag
kan
se
Ich
miete
ein
Zimmer
direkt
gegenüber,
von
wo
ich
sehen
kann
Där
du
kommer
när
du
går
Wo
du
kommst,
wenn
du
gehst
Jag
har
kartlagt
dina
drömmar
och
behov
Ich
habe
deine
Träume
und
Bedürfnisse
kartiert
Som
jag
ska
uppfylla
i
smyg
Die
ich
heimlich
erfüllen
werde
Allt
jag
ville
ge
Alles,
was
ich
geben
wollte
Lämnar
mig
ingen
ro
Lässt
mir
keine
Ruhe
Jag
lever
igenom
det
Ich
durchlebe
es
Lämnar
dig
ingen
ro
Lässt
dir
keine
Ruhe
Du
har
väl
märkt
att
allt
har
börjat
gå
din
väg
Du
hast
wohl
bemerkt,
dass
alles
begonnen
hat,
für
dich
gut
zu
laufen
Som
av
en
god
konspiration
Wie
durch
eine
gute
Verschwörung
Jag
har
strukit
längs
hörnen
där
du
bor
Ich
bin
an
den
Ecken
entlanggestrichen,
wo
du
wohnst
Du
kanske
tror
att
det
är
en
slump
Du
glaubst
vielleicht,
dass
es
ein
Zufall
ist
Allt
jag
ville
ge
Alles,
was
ich
geben
wollte
Lämnar
mig
ingen
ro
Lässt
mir
keine
Ruhe
Jag
lever
igenom
det
Ich
durchlebe
es
Lämnar
dig
ingen
ro
Lässt
dir
keine
Ruhe
Allt
jag
ville
ge
Alles,
was
ich
geben
wollte
Lämnar
mig
ingen
ro
Lässt
mir
keine
Ruhe
Jag
lever
igenom
det
Ich
durchlebe
es
Lämnar
dig
ingen
ro
Lässt
dir
keine
Ruhe
Allt
jag
ville
ge
Alles,
was
ich
geben
wollte
Allt
jag
ville
ge
Alles,
was
ich
geben
wollte
Allt
jag
ville
ge
Alles,
was
ich
geben
wollte
Allt
jag
ville
ge
Alles,
was
ich
geben
wollte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emil Jensen, Marcus Cato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.