Emil Jensen - På rymmen från flykten - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emil Jensen - På rymmen från flykten




På rymmen från flykten
Escaped From Prison
När du rör mig med dina händer, kan jag förstå
When you touch me with your hands, I can understand
Att de spärrade in dig.
That they locked you up.
Mina händer är stilla sa hon.
My hands are still, she said.
Det är du som stryker dig mot dem.
It is you who are rubbing yourself against them.
Du som stryker dig mot dem.
It is you who are rubbing yourself against them.
Det där hinner vi aldrig sa jag.
That is something that we do not have time for, I said.
Det gryr och snart märker de att du har rymt.
Day is breaking and soon they will notice that you have escaped.
Jag har inte rört mig sa hon.
I have not moved, she said.
Det var rummet som rymde från mig.
It is the room that has escaped from me.
Rummet som rymde från mig.
The room that has escaped from me.
Vi såg ut genom fönstret, såg solen mot kyrkan.
We looked out the window, saw the sun against the church.
Såg urtalan lyste.
Saw the clock face glowing.
Ser tiden har stannat sa hon.
I see that time has stopped, she said.
Det är kyrkan som snurrar runt klockan.
It is the church that is revolving around the clock.
Kyrkan som snurrar runt klockan.
The church that is revolving around the clock.
Jag vill att du stannar, jag är bara rädd
I want you to stay, I am just afraid of
För vad du gör mot dig själv.
What you do to yourself.
Jag aldrig försökte ens sa hon
I never even tried, she said
Det var mitt liv som försökte ta mig.
It was my life that tried to take me.
Mitt liv som försökte ta mig.
My life that tried to take me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.