Emil Jensen - På rymmen från flykten - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emil Jensen - På rymmen från flykten




På rymmen från flykten
В бегах от побега
När du rör mig med dina händer, kan jag förstå
Когда ты прикасаешься ко мне своими руками, я понимаю,
Att de spärrade in dig.
Почему тебя заперли.
Mina händer är stilla sa hon.
Мои руки неподвижны, сказала ты.
Det är du som stryker dig mot dem.
Это ты трёшься о них.
Du som stryker dig mot dem.
Ты трёшься о них.
Det där hinner vi aldrig sa jag.
Мы не успеем, сказал я.
Det gryr och snart märker de att du har rymt.
Скоро рассвет, и они заметят, что ты сбежала.
Jag har inte rört mig sa hon.
Я не двигалась, сказала ты.
Det var rummet som rymde från mig.
Это комната сбежала от меня.
Rummet som rymde från mig.
Комната сбежала от меня.
Vi såg ut genom fönstret, såg solen mot kyrkan.
Мы смотрели в окно, видели солнце на церкви.
Såg urtalan lyste.
Видели, как сияет оправдание.
Ser tiden har stannat sa hon.
Смотри, время остановилось, сказала ты.
Det är kyrkan som snurrar runt klockan.
Это церковь вращается вокруг часов.
Kyrkan som snurrar runt klockan.
Церковь вращается вокруг часов.
Jag vill att du stannar, jag är bara rädd
Я хочу, чтобы ты осталась, я просто боюсь
För vad du gör mot dig själv.
Того, что ты делаешь с собой.
Jag aldrig försökte ens sa hon
Я даже не пыталась, сказала ты.
Det var mitt liv som försökte ta mig.
Это моя жизнь пыталась забрать меня.
Mitt liv som försökte ta mig.
Моя жизнь пыталась забрать меня.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.