Emil Jensen - Slut För Idag Tack För Idag - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emil Jensen - Slut För Idag Tack För Idag




Kom tillbaks, vi behöver dig.
Вернись, ты нам нужен.
Åren går, och vi får vad vi tål.
Годы идут, и мы получаем то, что можем выдержать.
Kom, ingen kan, komma över dig.
Ну же, никто не может забыть тебя.
Tiden går, och den sår stora hål.
Время идет, и оно сеет огромные дыры.
När jag vände mig om ingen kom varken varmt eller kallt.
Когда я обернулся, никто не пришел, ни горячий, ни холодный.
Till Indien och Island precis lika död överallt.
В Индию и Исландию, такие же мертвые повсюду.
Celler och människor och världar byts ut och tar slut, i ett slag.
Клетки, люди и миры меняются и исчезают в один миг.
En vind och en klapp din kind och tack för idag.
Ветер и похлопывание по щеке-спасибо тебе за сегодняшний день.
Slut för idag.
Конец на сегодня.
Tid och rum, vi fattar ingenting!
Время и пространство, мы ничего не понимаем!
Du var här, och var är du nu?
Ты был здесь, и где ты сейчас?
Vaaar?
Вааар?
Är du nu?
Ты сейчас?
När jag vände mig om, ingen kom, inga spår, ingenting.
Когда я обернулся, никого не было, никаких следов, ничего.
Till Indien och Island precis lika död runt omkring.
В Индию и Исландию, такие же мертвые, как и все вокруг.
Celler och människor och världar byts ut och tar slut, i ett slag.
Клетки, люди и миры меняются и исчезают в один миг.
En vind och en klapp din kind och tack för idag.
Ветер и похлопывание по щеке-спасибо тебе за сегодняшний день.
Slut för idag.
Конец на сегодня.
När jag gräver en grop åt mig själv faller andra däri.
Когда я рою яму для себя, другие падают в нее.
Till Indien och Island precis lika död inuti.
В Индию и Исландию, такие же мертвые внутри.
Celler och människor och världar byts ut och tar slut, i ett slag.
Клетки, люди и миры меняются и исчезают в один миг.
En vind och en klapp din kind och tack för idag.
Ветер и похлопывание по щеке-спасибо тебе за сегодняшний день.
Slut för idag. Slut för idag. Men tack för idag.
Конец на сегодня, конец на сегодня, но спасибо тебе за сегодня.





Writer(s): Emil Jensen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.