Emil Jensen - Sommaren 2014 - traduction des paroles en allemand

Sommaren 2014 - Emil Jensentraduction en allemand




Sommaren 2014
Der Sommer 2014
Eld och sång
Feuer und Gesang
Börjar om
Fängt von Neuem an
Amors pilar ven
Amors Pfeile zischten
Sommaren
Der Sommer
Du med den
Du mit ihm
Stod där mitt i elden
Standest da mitten im Feuer
Skogen brann i Västmanland
Der Wald brannte in Västmanland
Europa gick till val
Europa ging zur Wahl
En ubåt fram
Ein U-Boot tauchte auf
Ett plan försvann
Ein Flugzeug verschwand
Argentina till final
Argentinien im Finale
Du kom sommaren 14 medan världen brann
Du kamst im Sommer '14 während die Welt brannte
Det var sommaren 14 vi var med varann
Es war der Sommer '14, als wir zusammen waren
IS fram i ökensand
IS rückte im Wüstensand vor
Sverige gick till val
Schweden ging zur Wahl
Det brann och brann i Västmanland
Es brannte und brannte in Västmanland
Och Tyskland vann sin final
Und Deutschland gewann sein Finale
Vi såg omvärlden rämna medan vi låg i
Wir sahen die Außenwelt zerbrechen, während wir beieinander lagen
Kärlek ger en kraft att förändra, lust att låta bli
Liebe gibt die Kraft zu verändern, die Lust, es sein zu lassen
Huggormsbiten efter en spelning
Von einer Viper gebissen nach einem Auftritt
Kallade jag dig
Rief ich nach dir
"Stackars liten, du måste vila
"Armer Kleiner, du musst ruhen
Lägg dig här hos mig"
Leg dich hier zu mir"
Översvämning
Überschwemmung
Plötsligt kom skyfall
Plötzlich kam ein Wolkenbruch
Himlen öppnade sig
Der Himmel öffnete sich
Allt jag ägde skadat i regnet
Alles, was ich besaß, vom Regen beschädigt
Kan jag bo hos dig?
Kann ich bei dir wohnen?
Du kom sommaren 14 medan världen brann
Du kamst im Sommer '14 während die Welt brannte
Det var sommaren 14 vi var med varann
Es war der Sommer '14, als wir zusammen waren
Medan världen brann
Während die Welt brannte
Vi var med varann
Wir waren zusammen
Medan världen brann
Während die Welt brannte






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.