Paroles et traduction Emil Jensen - Sommaren 2014
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eld
och
sång
Огонь
и
песни
Amors
pilar
ven
Стрелы
Амура
летят
Stod
där
mitt
i
elden
Стояла
там,
посреди
огня
Skogen
brann
i
Västmanland
Лес
горел
в
Вестманланде
Europa
gick
till
val
Европа
шла
на
выборы
En
ubåt
fram
Подлодка
всплыла
Ett
plan
försvann
Самолет
пропал
Argentina
till
final
Аргентина
в
финале
Du
kom
sommaren
14
medan
världen
brann
Ты
пришла
летом
14-го,
пока
мир
горел
Det
var
sommaren
14
vi
var
med
varann
Это
было
лето
14-го,
мы
были
вместе
IS
fram
i
ökensand
ИГИЛ
наступал
в
песках
пустыни
Sverige
gick
till
val
Швеция
шла
на
выборы
Det
brann
och
brann
i
Västmanland
Все
горело
и
горело
в
Вестманланде
Och
Tyskland
vann
sin
final
И
Германия
выиграла
свой
финал
Vi
såg
omvärlden
rämna
medan
vi
låg
i
Мы
видели,
как
рушится
мир,
пока
мы
были
в
объятиях
друг
друга
Kärlek
ger
en
kraft
att
förändra,
lust
att
låta
bli
Любовь
дает
силы
менять,
и
желание
оставить
все
как
есть
Huggormsbiten
efter
en
spelning
Укушенный
гадюкой
после
концерта,
Kallade
jag
på
dig
Я
позвал
тебя
"Stackars
liten,
du
måste
vila
"Бедняжка,
тебе
нужно
отдохнуть,
Lägg
dig
här
hos
mig"
Ложись
рядом
со
мной"
Plötsligt
kom
skyfall
Внезапный
ливень
Himlen
öppnade
sig
Небеса
разверзлись
Allt
jag
ägde
skadat
i
regnet
Все,
что
у
меня
было,
испорчено
дождем
Kan
jag
bo
hos
dig?
Могу
я
остаться
у
тебя?
Du
kom
sommaren
14
medan
världen
brann
Ты
пришла
летом
14-го,
пока
мир
горел
Det
var
sommaren
14
vi
var
med
varann
Это
было
лето
14-го,
мы
были
вместе
Medan
världen
brann
Пока
мир
горел
Vi
var
med
varann
Мы
были
вместе
Medan
världen
brann
Пока
мир
горел
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.