Paroles et traduction Emil Jensen - Sommaren 2014
Eld
och
sång
Огонь
и
песня
Börjar
om
Начать
все
сначала
Amors
pilar
ven
Пилар
Купидона
вен
Stod
där
mitt
i
elden
Я
стоял
посреди
огня.
Skogen
brann
i
Västmanland
Лес
горел
на
Западе.
Europa
gick
till
val
Европа
пошла
на
выборы
En
ubåt
fram
Впереди
подводная
лодка.
Ett
plan
försvann
Исчез
самолет.
Argentina
till
final
Аргентина
в
финале
Du
kom
sommaren
14
medan
världen
brann
Ты
пришел
летом
14-го,
когда
мир
горел.
Det
var
sommaren
14
vi
var
med
varann
Это
было
летом
14-го
года,
когда
мы
были
вместе.
IS
fram
i
ökensand
Лед
в
пустыне
Sverige
gick
till
val
Швеция
пошла
на
выборы
Det
brann
och
brann
i
Västmanland
Оно
горело
и
горело
на
Западе.
Och
Tyskland
vann
sin
final
И
Германия
выиграла
свой
финал.
Vi
såg
omvärlden
rämna
medan
vi
låg
i
Мы
наблюдали,
как
мир
рушится,
пока
мы
были
внутри.
Kärlek
ger
en
kraft
att
förändra,
lust
att
låta
bli
Любовь
дает
силу
меняться,
желание
отпускать.
Huggormsbiten
efter
en
spelning
Укус
гадюки
после
концерта
Kallade
jag
på
dig
Я
звонил
тебе.
"Stackars
liten,
du
måste
vila
"Бедняжка,
тебе
нужно
отдохнуть.
Lägg
dig
här
hos
mig"
Ляг
со
мной.
Plötsligt
kom
skyfall
Внезапно
начался
ливень.
Himlen
öppnade
sig
Небо
разверзлось.
Allt
jag
ägde
skadat
i
regnet
Все
что
у
меня
было
разрушено
дождем
Kan
jag
bo
hos
dig?
Можно
мне
остаться
с
тобой?
Du
kom
sommaren
14
medan
världen
brann
Ты
пришел
летом
14-го,
когда
мир
горел.
Det
var
sommaren
14
vi
var
med
varann
Это
было
летом
14-го
года,
когда
мы
были
вместе.
Medan
världen
brann
Пока
мир
горел
...
Vi
var
med
varann
Мы
были
друг
с
другом.
Medan
världen
brann
Пока
мир
горел
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.