Emil Jensen - Trollslända Med Dold Agenda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emil Jensen - Trollslända Med Dold Agenda




Ligger kvar i sängen
Остается в постели.
Borde och bada naken
Надо пойти купаться голышом.
Dålig att sova
Плохо сплю.
Ännu sämre att vara vaken
Еще хуже когда ты не спишь
Livet är en gåva
Жизнь-это дар.
Att de säger förvärrar saken
То, что они так говорят, только усугубляет дело.
Jag stannar i min håla
Я остаюсь в своей норе.
Men mina tankar svävar över taken
Но мои мысли витают над крышами.
Där är en som ligger i
Есть один, который находится внутри.
Och där är en som kommer fri
И есть тот, кто приходит свободным.
Och här är vi och tar oss an varann
И вот мы здесь, сражаемся друг с другом.
Vad tror du skulle hända
Как ты думаешь, что произойдет?
Om vi bara hade denna dagen?
Если бы только у нас был этот день!
Återföds om som slända
Переродился в стрекозу.
Skulle ändå ligga kvar mage
Я бы все равно лежал на животе.
Fantisera om gemenskap
Фантазия о сообществе
Det finns alltid lite tid att längta
Всегда есть время тосковать.
Stenar kan planera
Камни умеют планировать.
Men det blir ändå aldrig som de tänkt sig
Но все никогда не будет так, как они задумали.
Den enda dagen i vårt liv
Единственный день в нашей жизни.
Här är vår stund här är vår tid
Вот наше время вот наше время
Nu är vi dem det handlar om
Теперь все дело в нас самих
Vi ligger kvar, nån ropar "kom"
Мы все еще здесь, кто-то зовет нас.
Slutsålt: kaffe och vänskap
Аншлаг: кофе и дружба
En dag blir det illegalt
Однажды это станет незаконным.
Bäst att passa på, inta
Лучше всего беречь себя, беречь.
Framgång kommer med stämsång
Успех приходит вместе с голосовыми связками.
Ligger ut din balkong
Находится на вашем балконе
Tänk om, handlar om, omkom...
Что, если вот-вот погибнет...
Där är en som ligger i
Есть один, который находится внутри.
Och där är en som kommer fri
И есть тот, кто приходит свободным.
Och här är vi och tar oss an varann
И вот мы здесь, сражаемся друг с другом.
Den enda dagen i vårt liv
Единственный день в нашей жизни.
Här är vår stund här är vår tid
Вот наше время вот наше время
Nu är vi dem det handlar om
Теперь все дело в нас самих
Vi ligger kvar, nån ropar "kom"
Мы все еще здесь, кто-то зовет нас.
Den enda dagen i vårt liv
Единственный день в нашей жизни.
Här är vår stund här är vår tid
Вот наше время вот наше время
Nu är vi dem det handlar om
Теперь все дело в нас самих
Vi ligger kvar, nån ropar "kom"
Мы все еще здесь, кто-то зовет нас.





Writer(s): Emil Jensen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.