Emil Jensen - Vykort - traduction des paroles en russe

Vykort - Emil Jensentraduction en russe




Vykort
Открытка
Flyr till värmen, flyr från Sverige
Бегу в тепло, бегу из Швеции
Flyger över världens hav
Лечу над мировым океаном
Blickar ner dom mest härjade
Смотрю вниз на самых обездоленных
Måste bort och koppla av
Должен уехать и расслабиться
Jag är vykorten du skriver att det är
Я та открытка, на которой ты пишешь, как тебе
Jobbigt att dom hela tiden måste sälja saker där du är
Надоело, что они постоянно пытаются тебе что-то продать
Jag är den blå pittoreska dörren du ska
Я та живописная голубая дверь, на фоне которой ты должна
Fotas mot utan att familjen bakom den får synas
Сфотографироваться, не замечая семью, живущую за ней
Jag är souveniraffären du fnyser föraktfullt åt för att
Я тот сувенирный магазин, который ты так презрительно обходишь стороной, потому что
Den inte är lika genuin som en affär du har sett i Mexico City
Он не такой аутентичный, как тот, что ты видела в Мехико
Och jag är den löjliga lilla valutan du inte ens
И я та нелепая мелочь, которую ты даже
Brydde dig om att växla till innan du åkte hemifrån
Не удосужилась обменять, прежде чем уехать из дома
Flyr till värmen, flyr från Sverige
Бегу в тепло, бегу из Швеции
Flyger över världens hav
Лечу над мировым океаном
Blickar ner dom mest härjade
Смотрю вниз на самых обездоленных
Måste bort och koppla av
Должен уехать и расслабиться
Jag är huvudstan den andra sidan
Я столица на другой стороне
ön som du aldrig ens lärde dig namnet
Острова, название которого ты даже не удосужилась узнать
Jag är "tänk" i "tänk om alla här och alla
Я "интересно" в "интересно, смогут ли все здесь и все
Fattiga jorden får råd att skaffa sig varsin egen bil"
Бедняки на земле позволить себе купить по машине"
Jag är den tandlösa lilla gubben som är himla gullig att du
Я тот беззубый старичок, который такой милый, что ты
Skulle vilja ta med honom hem i din opraktiska shabby-chica resväska
Хотела бы взять его с собой домой в своем непрактичном, потертом чемодане
Och jag är "fuck you,
И я "пошел ты,
Emil Jensen" det språk du tyckte lät oskuldsfullt
Эмиль Йенсен" на том языке, который казался тебе таким невинным
Flyr till värmen, flyr från Sverige
Бегу в тепло, бегу из Швеции
Flyger över världens hav
Лечу над мировым океаном
(Jag är vykorten du skriver att det är
та открытка, на которой ты пишешь, как тебе
Jobbigt att dom hela tiden måste sälja saker där du är)
Надоело, что они постоянно пытаются тебе что-то продать)
Blickar ner dom mest härjade
Смотрю вниз на самых обездоленных
Och jag är "fuck you,
И я "пошел ты,
Emil Jensen" det språk du tyckte lät oskuldsfullt
Эмиль Йенсен" на том языке, который казался тебе таким невинным






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.