Emil Lassaria feat. Caitlyn - Endless Summer - Club Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emil Lassaria feat. Caitlyn - Endless Summer - Club Version




Endless Summer - Club Version
Endless Summer - Club Version
Dame tu amor, también quiero tu corazón.
Give me your love, I also want your heart.
Es una adicción, no puedo màs.
It's an addiction, I can't take it anymore.
Solo un segundo aquí no te alejes de mi, como quisieras que estuvieras aquí, papi!
Just a second here, don't go away from me, like I wish you were here, daddy!
Dame tu amor, también quiero tu corazón.
Give me your love, I also want your heart.
Es una adicción, no puedo màs.
It's an addiction, I can't take it anymore.
Solo un segundo aquí no te alejes de mi, como quisieras que estuvieras aquí, papi!
Just a second here, don't go away from me, like I wish you were here, daddy!
No se que hacer si es que tu te vas.
I don't know what to do if you leave.
Todo tu calor no lo puedo olvidar.
I can't forget all your warmth.
Lo que deseo para mi es solo tu amor, pero no deseo yo nada de compasión.
All I want for myself is your love, but I don't want any compassion.
Yo pensaba que tenia el verdadero amor, me hacia ilusiones con un mal humor.
I used to think that I had true love, deluding myself in a bad mood.
De repente me acuerdo de tu olor es como si estuvieras alrededor.
Suddenly I remember your smell, it's like you're around.
Dame tu amor, también quiero tu corazón.
Give me your love, I also want your heart.
Es una adicción, no puedo màs.
It's an addiction, I can't take it anymore.
Solo un segundo aquí no te alejes de mi, como quisieras que estuvieras aquí, papi!
Just a second here, don't go away from me, like I wish you were here, daddy!
Dame tu amor, también quiero tu corazón.
Give me your love, I also want your heart.
Es una adicción, no puedo màs.
It's an addiction, I can't take it anymore.
Solo un segundo aquí no te alejes de mi, como quisieras que estuvieras aquí, papi!
Just a second here, don't go away from me, like I wish you were here, daddy!
Hay muchas cosas en vida que se van.
There are many things in life that go away.
Tantas cosas en vida que se van.
So many things in life that go away.
Pero este amor vive no se va.
But this love lives on, it doesn't go away.
Pero este amor vive no se va.
But this love lives on, it doesn't go away.
Dame tu amor, también quiero tu corazón.
Give me your love, I also want your heart.
Es una adicción, no puedo màs.
It's an addiction, I can't take it anymore.
Solo un segundo aquí no te alejes de mi, como quisieras que estuvieras aquí, papi!
Just a second here, don't go away from me, like I wish you were here, daddy!





Writer(s): Emil Marinescu, Florentina Ciuna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.