Paroles et traduction Emil Oscar - Født Alene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Livet
er
hårdt
og
ubarmhjertigt
Жизнь
жестока
и
беспощадна
Født
alene,
dø
alene
Рожден
один,
умрешь
один
Det
så
koldt
og
uretfærdigt
Так
холодно
и
несправедливо
Født
alene,
dø
alene
Рожден
один,
умрешь
один
Og
vi
har
kæmpet
hel′
vores
liv
И
мы
боролись
всю
нашу
жизнь
Ik'
stop,
ik′
stop,
ik'
stop
Не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся
Så
vi
kan
ik'
ta′
noget
for
givet
Поэтому
мы
не
можем
принимать
что-либо
как
должное
Bliv
ved,
bliv
ved
(åh
yeah)
Продолжай,
продолжай
(о,
да)
Manden
med
leen,
klapper
med
sit
blad
nu
Мужчина
с
косой
щелкает
своим
лезвием
сейчас
Og
det
ik′
for
at
klip'
dit
skæg,
svært
ved
at
tage
dit
tøj
på
И
это
не
для
того,
чтобы
подстричь
твою
бороду,
тебе
трудно
одеться
Plejede
at
være
så
stærk
(stadigvæk
så
stærk)
Ты
была
такой
сильной
(все
еще
такая
сильная)
Stadigvæk
så
stærk
(stadigvæk
så
stærk)
Все
еще
такая
сильная
(все
еще
такая
сильная)
Stadigvæk
en
konge
i
min
øjne
yeah
Все
еще
королева
в
моих
глазах,
да
Intet
styrt
kan
man
godt
mærke
Никакое
падение
не
проходит
бесследно
Selv
i
de
her
hård′
tider,
Даже
в
эти
трудные
времена
Har
du
stadig
styrken
til
at
guide
mig
igennem
У
тебя
все
еще
есть
силы,
чтобы
вести
меня
Livet
det
er
hårdt,
Жизнь
тяжела
Men
jeg
klarer
det
hele,
bare
så
læng'
jeg
har
dig
derhjem′
Но
я
со
всем
справлюсь,
пока
ты
дома
Og
du
var
stærk
for
mig
И
ты
была
сильной
ради
меня
Så
nu
jeg
stærk
for
dig
Так
теперь
я
сильный
ради
тебя
Og
jeg
ved
vi
klarer
alting
И
я
знаю,
мы
справимся
со
всем
Så
læng'
du
er
der
hos
mig
Пока
ты
рядом
со
мной
Livet
er
hårdt
og
ubarmhjertigt
Жизнь
жестока
и
беспощадна
Født
alene,
dø
alene
Рожден
один,
умрешь
один
Det
så
koldt
og
uretfærdigt
Так
холодно
и
несправедливо
Født
alene,
dø
alene
Рожден
один,
умрешь
один
Og
vi
har
kæmpet
hel′
vores
liv
И
мы
боролись
всю
нашу
жизнь
Ik'
stop,
ik'
stop,
ik′
stop
Не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся
Ja
vi
ka′
ik
ta
noget
for
givet
Да,
мы
не
можем
принимать
что-либо
как
должное
Bliv
ved,
bliv
ved
Продолжай,
продолжай
Manden
med
leen
Мужчина
с
косой
Klapper
med
sit
blad
nu
Щелкает
своим
лезвием
сейчас
Kun
kærlighed
tilbage
til
dig
Только
любовь
осталась
к
тебе
Ik'
længere
noget
had
nu
Больше
никакой
ненависти
сейчас
Af
jordet
er
du
kommet
og
til
jord
skal
du
bli′
Из
земли
ты
пришла
и
в
землю
уйдешь
Havde
aldrig
penge,
men
jeg
følte
vi
var
rige
У
нас
никогда
не
было
денег,
но
я
чувствовал,
что
мы
богаты
Lover
at
vær'
ved
din
side
yeah
Обещаю
быть
рядом
с
тобой,
да
Til
det
hele
er
forbi
Пока
все
не
закончится
Nu
syns′
du
morfin
tar'
dig
væk,
Теперь
кажется,
морфин
уносит
тебя,
Og
du
har
svært
ved
at
udtryk′
dig
fuldstændig
И
тебе
трудно
полностью
выразить
себя
Og
jeg
kan
se
på
din'
øjne,
at
du
er
ved
at
gi
op
И
я
вижу
по
твоим
глазам,
что
ты
сдаешься
Men
vi
har
brug
for
dig,
vent
li'
Но
ты
нужна
нам,
подожди
еще
немного
Den
sidste
rejse
er
den
sværest′
Последнее
путешествие
самое
трудное
Den
sidste
skjorte
har
ik′
lommer
У
последней
рубашки
нет
карманов
Os
to
vi
kæmper
til
det
sidst'
Мы
вдвоем
будем
бороться
до
конца
Indtil
alting
stopper
Пока
все
не
остановится
Livet
er
hårdt
og
ubarmhjertigt
Жизнь
жестока
и
беспощадна
Født
alene,
dø
alene
Рожден
один,
умрешь
один
Det
så
koldt
og
uretfærdigt
Так
холодно
и
несправедливо
Født
alene,
dø
alene
Рожден
один,
умрешь
один
Og
vi
har
kæmpet
hel′
vores
liv
И
мы
боролись
всю
нашу
жизнь
Ik'
stop,
ik′
stop
Не
останавливайся,
не
останавливайся
Vi
har
kæmpet
hel'
vores
liv
Мы
боролись
всю
нашу
жизнь
Så
bliv
ved,
yeah
Так
продолжай,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emil Oscar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.