Paroles et traduction Emil Solli-Tangen - Dancing To the 60's
Dancing To the 60's
Танцуя под музыку 60-х
She's
dancing
like
it's
no
tomorrow
Она
танцует
так,
словно
завтра
не
наступит,
She
hits
me
hard
with
cupid's
arrow
Она
пронзает
меня
стрелой
Купидона.
In
the
purple
vintage
disco
light
В
фиолетовом
свете
винтажной
дискотеки
And
suddenly
I
feel
you
bringing
out
the
gypsy
in
me
И
вдруг
я
чувствую,
как
ты
пробуждаешь
во
мне
цыгана.
That's
true
girl
Это
правда,
девочка,
Think
you
know
it
too,
yeah
you
do,
Думаю,
ты
и
сама
это
знаешь,
да,
знаешь,
And
you
dance
like
nobody's
watching
you
И
ты
танцуешь
так,
словно
тебя
никто
не
видит,
And
you
love
like
you've
never
been
hurt
И
ты
любишь
так,
словно
никогда
не
была
ранена.
And
baby,
all
I
really
wanna
do
И,
детка,
всё,
чего
я
хочу
на
самом
деле,
Is
spend
some
time
making
out
with
you.
Это
провести
немного
времени,
целуясь
с
тобой.
Dancing
to
the
sixties
Танцуя
под
музыку
шестидесятых,
Dancing
to
the
sixties
Танцуя
под
музыку
шестидесятых.
Ah,
hear
the
sound
of
violins
Ах,
слышишь
звуки
скрипок?
Ah,
feel
the
funky
organ
swinging
Ах,
чувствуешь,
как
качает
фанковый
орган?
Now
it
makes
the
choir
start
to
sing
Теперь
это
заставляет
хор
петь,
I'm
on
a
mission
here
У
меня
здесь
миссия.
I'm
good,
but
not
an
angel
like
you
Я
хорош,
но
не
ангел,
как
ты,
Let
game
begin
Пусть
игра
начнется,
Yeah,
let
the
game
begin.
Да,
пусть
игра
начнется.
And
you
dance
like
nobody's
watching
you
И
ты
танцуешь
так,
словно
тебя
никто
не
видит,
And
you
love
like
you've
never
been
hurt
И
ты
любишь
так,
словно
никогда
не
была
ранена.
And
yeah,
all
I
really
wanna
do
И
да,
всё,
чего
я
хочу
на
самом
деле,
Is
spend
some
time
making
out
with
you.
Это
провести
немного
времени,
целуясь
с
тобой.
Dancing
to
the
sixties
Танцуя
под
музыку
шестидесятых,
Dancing
to
the
sixties
Танцуя
под
музыку
шестидесятых.
I
guess
I'm
playing
with
fire
Кажется,
я
играю
с
огнем,
Crazy
beautiful,
twisting
my
heart
Безумно
красивая,
ты
скручиваешь
мне
сердце,
And
it
feel
so
good
that
it
hurts
И
это
чувство
настолько
хорошо,
что
больно,
Crazy
beautiful,
so
alive
Безумно
красивая,
такая
живая.
And
you
dance
like
nobody's
watching
you
И
ты
танцуешь
так,
словно
тебя
никто
не
видит,
You
love
like
you've
never
been
hurt
Ты
любишь
так,
словно
никогда
не
была
ранена.
Yeah,
you
dance
like
nobody's
watching
you
Да,
ты
танцуешь
так,
словно
тебя
никто
не
видит,
And
you
love
like
you've
never
been
hurt
И
ты
любишь
так,
словно
никогда
не
была
ранена.
And
baby,
all
I
really
wanna
do
И,
детка,
всё,
чего
я
хочу
на
самом
деле,
Is
spend
some
time
making
out
with
you.
Это
провести
немного
времени,
целуясь
с
тобой.
We're
alive,
dancing
to
the
sixties
Мы
живы,
танцуем
под
музыку
шестидесятых,
We're
alive,
dancing
to
the
sixties.
Мы
живы,
танцуем
под
музыку
шестидесятых.
Yeah,
the
hitchike
Да,
автостопом,
The
locomotion
Локомоушн,
The
twist,
or
the
bristol
stomp
Твист
или
бристольский
стомп,
She's
got
the
funk
У
нее
есть
фанк,
If
it's
needed
too
Если
нужно,
She's
got
the...
У
нее
есть...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kim Bergseth, Emil Solli-tangen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.