Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Traviata, Act I: Libiamo, Ne'lieti Calici, "Brindisi" (arr. for Orchestra)
La Traviata, Akt I: Libiamo, Ne'lieti Calici, "Trinklied" (arr. für Orchester)
Libiamo,
libiamo
ne'lieti
calici
Lasst
uns
trinken,
lasst
uns
aus
den
fröhlichen
Bechern
trinken,
Che
la
bellezza
infiora.
Die
von
Schönheit
geprägt
sind.
E
la
fuggevol
ora
s'inebrii
a
voluttà
Dass
die
flüchtige
Stunde
sich
der
Wollust
berausche.
Libiam
ne'dolci
fremiti
Lasst
uns
in
süßem
Beben
trinken,
Che
suscita
l'amore,
Das
die
Liebe
erweckt,
Poiché
quell'ochio
al
core
onnipotente
va.
Denn
jenes
Auge
geht
allmächtig
zum
Herzen.
Libiamo,
amore,
amor
fra
i
calici
Lasst
uns
trinken,
Liebe,
Liebe
zwischen
den
Bechern
Più
caldi
baci
avrà
Wird
heißere
Küsse
haben.
Ah!
Libiam,
amor,
fra'
calici
più
caldi
baci
avrà
Ah!
Lasst
uns
trinken,
Liebe,
zwischen
den
Bechern
wird
sie
heißere
Küsse
haben
Tra
voi
tra
voi
saprò
dividere
Unter
euch,
unter
euch
werde
ich
teilen
lernen
Il
tempo
mio
giocondo;
Meine
fröhliche
Zeit;
Tutto
è
follia,
follia
nel
mondo
Alles
ist
Wahnsinn,
Wahnsinn
in
der
Welt,
Ciò
che
non
è
piacer
Was
kein
Vergnügen
ist.
Godiam,
fugace
e
rapido
Lasst
uns
genießen,
flüchtig
und
schnell
E'il
gaudio
dell'amore,
Ist
die
Freude
der
Liebe,
E'un
fior
che
nasce
e
muore,
Sie
ist
eine
Blume,
die
blüht
und
stirbt,
Ne
più
si
può
goder
Und
kann
nicht
mehr
genossen
werden.
Godiamo,
c'invita,
c'invita
un
fervido
Lasst
uns
genießen,
es
ruft
uns,
ruft
uns
ein
inbrünstiger,
Accento
lusinghier.
Schmeichelnder
Klang.
Godiamo,
la
tazza,
la
tazza
e
il
cantico,
Lasst
uns
genießen,
den
Kelch,
den
Kelch
und
das
Lied,
La
notte
abbella
e
il
riso;
Die
schöne
Nacht
und
das
Lachen;
In
questo
paradiso
ne
scopra
il
nuovo
dì
Möge
der
neue
Tag
uns
in
diesem
Paradies
finden.
La
vita
è
nel
tripudio
Das
Leben
ist
in
Jubel,
Quando
non
s'ami
ancora...
Wenn
man
noch
nicht
liebt...
Nol
dite
a
chi
l'ignora,
Sagt
es
niemandem,
der
es
nicht
weiß,
E'il
mio
destin
così...
So
ist
mein
Schicksal...
Godiamo,
la
tazza,
la
tazza
e
il
cantico,
Lasst
uns
genießen,
den
Kelch,
den
Kelch
und
das
Lied,
La
notte
abbella
e
il
riso;
Die
schöne
Nacht
und
das
Lachen;
In
questo
paradiso
ne
scopra
il
nuovo
dì.
Möge
der
neue
Tag
uns
in
diesem
Paradies
finden.
Let's
drink,
drink
from
the
joyful
chalices
Lasst
uns
trinken,
trinkt
aus
den
freudigen
Kelchen,
Since
the
beautiness
is
blossoming.
Denn
die
Schönheit
erblüht.
And
might
the
fleeting
hour
get
inebriated
at
will
Und
die
flüchtige
Stunde
berausche
sich
in
Wollust.
Let's
drink
among
(those)
sweet
quivers
Lasst
uns
in
süßem
Zittern
trinken,
That
Love
makes
arise,
Das
die
Liebe
hervorbringt,
Since
that
eye
goes
to
(his)
almighty
heart.
Denn
jenes
Auge
zielt
allmächtig
aufs
Herz.
Let's
drink,
(my)
love,
(so
that)
love
among
the
chalices
Lasst
uns
trinken,
meine
Liebe,
die
Liebe
zwischen
den
Kelchen
Will
get
hotter
kisses
Wird
heißere
Küsse
erhalten.
Ah!
Let's
drink,
(that)
love,
among
the
chalices,
will
get
hotter
kisses
Ah!
Lasst
uns
trinken,
dass
die
Liebe
zwischen
den
Kelchen
heißere
Küsse
erhält
With
you,
with
you,
I'll
be
able
to
share
Mit
euch,
mit
euch
werde
ich
teilen
können
My
cheerful
time;
Meine
heitere
Zeit;
Everything
is
crazy,
crazy
in
the
world
Alles
ist
Wahnsinn,
Wahnsinn
auf
der
Welt,
What
is
not
pleasure
Was
kein
Vergnügen
ist.
Let's
enjoy
(the
pleasures),
fleeting
and
fast
Genießen
wir,
flüchtig
und
rasch,
Is
the
joy
in
love,
Ist
die
Wonne
der
Liebe,
It's
a
flower
that
blossoms
and
dies,
Eine
Blume,
die
blüht
und
stirbt,
Neither
it
can
be
enjoyed
longer
Und
nicht
länger
genossen
werden
kann.
Let's
enjoy,
it's
calling
us,
it's
calling
us
an
ardent
Lasst
uns
genießen,
es
ruft
uns,
ruft
uns
ein
leidenschaftliches,
Flattering
accent.
Schmeichelndes
Versprechen.
Let's
enjoy,
the
cup
and
the
canticle,
Lasst
uns
genießen,
die
Tasse,
die
Tasse
und
das
Loblied,
The
lovely
night
and
the
smiles;
Die
bezaubernde
Nacht
und
das
Lächeln;
Might
the
new
day
find
them
(still)
in
this
paradise
Möge
der
neue
Tag
uns
in
diesem
Paradies
finden.
Life
is
in
(its)
jubilation
Das
Leben
besteht
im
Jubel,
When
(people)
aren't
in
love
yet...
Wenn
man
noch
nicht
liebt...
Don't
say
it
to
those
who
don't
know
it,
Erzählt
es
keinem,
der
es
nicht
kennt,
So
it's
my
destiny
So
ist
mein
Los
bestimmt...
Let's
enjoy,
the
cup
and
the
canticle,
Lasst
uns
genießen,
die
Tasse,
die
Tasse
und
das
Loblied,
The
lovely
night
and
the
smiles;
Die
bezaubernde
Nacht
und
das
Lächeln;
Might
the
new
day
find
them
(still)
in
this
paradise.
Möge
der
neue
Tag
uns
in
diesem
Paradies
finden.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonymous
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.