Emile & Images - Capitaine abandonné - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emile & Images - Capitaine abandonné




Capitaine abandonné
Покинутый капитан
Capitaine Abandonné:
Покинутый капитан:
(J.Cardona-GOLD/E.Wandelmer-B.Mazauric-GOLD)
(J.Cardona-GOLD/E.Wandelmer-B.Mazauric-GOLD)
Ouh, ouh, ouh,
О-о-о,
Ils sont partis pour gagner
Они ушли, чтобы победить,
Ouh, ouh, ouh,
О-о-о,
Mais ils ne sont jamais rentrés
Но они так и не вернулись.
Les rugissants du Pacifique
Ревущие волны Тихого океана,
Les remous des torrents d'Afrique
Водовороты африканских потоков
Ont brisé le rêve magique
Разбили волшебную мечту.
Ouh...
О...
Ils sont tombés
Они пали.
Ouh, ouh, ouh,
О-о-о,
Vers quel océan secret
К какому тайному океану
Ouh, ouh, ouh,
О-о-о,
Le vent les a emportés
Унёс их ветер?
Ils ont retrouvé la lumière
Они обрели свет,
Ouh...
О...
La liberté
Свободу.
Ohé, ohé, capitaine abandonné
Эй, эй, покинутый капитан,
Ohé, ohé, mets des ailes à ton voilier
Эй, эй, раскрой паруса своего корабля.
Sonnez, sonnez, les sirènes au vent salé
Трубите, трубите, сирены на солёном ветру,
Sonnez, sonnez, la dernière traversée
Трубите, трубите, в последний путь!
Ouh, ouh, ouh,
О-о-о,
Si tous ces dieux t'ont fait rêver
Если все эти боги заставили тебя мечтать,
Ouh, ouh, ouh,
О-о-о,
Tu peux toujours t'embarquer
Ты всегда можешь отправиться в путь.
Mais si la tempête t'enlève
Но если тебя настигнет буря
A l'heure ton rêve s'achève
В тот час, когда твоя мечта подойдёт к концу,
Garde bien ces mots sur tes lèvres
Сохрани эти слова на своих губах:
Ouh...
О...
Ta liberté
Свобода.
Ohé, ohé, capitaine abandonné
Эй, эй, покинутый капитан,
Ohé, ohé, mets des ailes à ton voilier
Эй, эй, раскрой паруса своего корабля.
Sonnez, sonnez, les sirènes au vent salé
Трубите, трубите, сирены на солёном ветру,
Sonnez, sonnez, la dernière traversée
Трубите, трубите, в последний путь!
Ohé, ohé, capitaine abandonné
Эй, эй, покинутый капитан,
Ohé, ohé, mets des ailes à ton voilier
Эй, эй, раскрой паруса своего корабля.
Sonnez, sonnez, les sirènes au vent salé
Трубите, трубите, сирены на солёном ветру,
Sonnez, sonnez, la dernière traversée
Трубите, трубите, в последний путь!





Writer(s): Lucien Cremades, Francis Delmas, Alain Llorca, Bernard Mazauric, Etienne Salvador, Emile Wandelmer Santisteban, Jacques Cardona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.