Emilia - Nyama te - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emilia - Nyama te




Nyama te
Тебя нет
Разкъсва мълния нощта на две
Молния разрывает ночь надвое,
Раздира се небето от тъга
Небо раздирает от тоски.
Едри капки дъжд със ярост блъскат по прозореца
Крупные капли дождя с яростью бьют по окнам,
Чувам се как сама крещя
Слышу, как сама кричу.
Страхът приема форма на кълбо
Страх принимает форму шара,
Предметите се сливат във едно
Предметы сливаются в одно,
Отеква гръм, ужасно близо падат счупени стъкла
Раздается гром, ужасно близко падают осколки стекла,
Бурята влиза у дома
Буря врывается в дом.
Няма те, няма те до мене да се сгуша в теб сега
Тебя нет, тебя нет рядом, чтобы мне прижаться к тебе сейчас,
И страхът ми да изчезне без следа
И страх мой чтобы исчез без следа.
А от всякъде ме дебне само черна празнота
А отовсюду меня подстерегает лишь черная пустота,
Няма те, свърши се с любовта
Тебя нет, с любовью покончено.
Обичаше ме силно, знам това
Ты любил меня сильно, я знаю это,
Показа ми какво е любовта
Ты показал мне, что такое любовь,
Но защо не ми разказа колко зверски ще боли
Но почему ты не рассказал, как зверски будет больно,
Щом от мен си отидеш ти?
Когда ты от меня уйдешь?
Няма те, няма те до мене да се сгуша в теб сега
Тебя нет, тебя нет рядом, чтобы мне прижаться к тебе сейчас,
И страхът ми да изчезне без следа
И страх мой чтобы исчез без следа.
А от всякъде ме дебне само черна празнота
А отовсюду меня подстерегает лишь черная пустота,
Няма те, свърши се с любовта
Тебя нет, с любовью покончено.
Няма те, няма те до мене да се сгуша в теб сега
Тебя нет, тебя нет рядом, чтобы мне прижаться к тебе сейчас,
И страхът ми да изчезне без следа
И страх мой чтобы исчез без следа.
А от всякъде ме дебне само черна празнота
А отовсюду меня подстерегает лишь черная пустота,
Няма те, свърши се с любовта
Тебя нет, с любовью покончено.





Writer(s): Lilyana Dimova Dimova, Svetoslav Loboshki Loboshki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.