Paroles et traduction Emilia - Двойно
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Пак
на
тъмно
се
засичаме
Мы
снова
встречаемся
в
темноте,
А
на
светло
ще
отричаме
(ще
отричаме)
А
на
свету
будем
все
отрицать
(будем
отрицать).
С
теб
ли
съм
не
знам
какво
ми
става
Не
знаю,
что
со
мной,
когда
я
с
тобой,
С
никой
друг
не
съм
такава
Ни
с
кем
другим
я
не
такая.
Двойно
даваш
ли?
Тройно
връщам
ти
Ты
даешь
вдвойне?
Я
возвращаю
втройне.
Устните
болят
ли
те,
целувай
другаде
Болят
губы?
Ищи
другие
для
поцелуев.
Двойно
даваш
ли?
Тройно
връщам
ти
Ты
даешь
вдвойне?
Я
возвращаю
втройне.
Силите
ти
свършат
ли,
от
мен
си
зареди
Сил
не
хватает?
Заряжайся
от
меня!
А
защо
да
го
отричаме?
(Отричаме)
Зачем
нам
это
отрицать?
(Отрицать?)
И
на
светло
се
привличаме
(привличаме)
Нас
тянет
друг
к
другу
и
на
свету
(притягивает).
С
теб
ми
идва
всичко
да
направя
(аз)
С
тобой
готова
на
все
(я),
Дето
с
друг
не
съм
посмяла
На
что
с
другим
не
решилась
бы.
Двойно
даваш
ли?
Тройно
връщам
ти
Ты
даешь
вдвойне?
Я
возвращаю
втройне.
Устните
болят
ли
те,
целувай
другаде
Болят
губы?
Ищи
другие
для
поцелуев.
Двойно
даваш
ли?
Тройно
връщам
ти
Ты
даешь
вдвойне?
Я
возвращаю
втройне.
Силите
ти
свършат
ли,
от
мен
си
зареди
Сил
не
хватает?
Заряжайся
от
меня!
Двойно
даваш
ли?
Тройно
връщам
ти
Ты
даешь
вдвойне?
Я
возвращаю
втройне.
Устните
болят
ли
те,
целувай
другаде
Болят
губы?
Ищи
другие
для
поцелуев.
Двойно
даваш
ли?
Тройно
връщам
ти
Ты
даешь
вдвойне?
Я
возвращаю
втройне.
Силите
ти
свършат
ли,
от
мен
си
зареди
Сил
не
хватает?
Заряжайся
от
меня!
Силите
ти
свършат
ли,
от
мен
си
зареди
Сил
не
хватает?
Заряжайся
от
меня!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosen Dimitrov, Spas Lazarov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.