Emilia de Poret - Delirious - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emilia de Poret - Delirious




Delirious
Бред
So whatcha trying to do
Ну и что ты пытаешься сделать?
I thought I made it clear to you
Думала, я ясно выразилась,
That you can't act like that
Что так вести себя нельзя.
So flip the script on that
Так что смени пластинку.
I don't wanna see you round
Не хочу тебя видеть,
I know the way you put it down
Знаю я твои приемы.
So boy do you understand
Ты хоть понимаешь,
You ain't never gonna be my man
Что никогда не будешь моим мужчиной?
So just forget it ain't going down
Просто забудь, ничего не будет,
There ain't nothing you can say right now
Сейчас можешь ничего не говорить.
You must be tripping cause you got it wrong
Ты, должно быть, загнался, все не так.
Need a man, not a boy,
Мне нужен мужчина, а не пацан,
So baby you just gotta move along
Так что, малыш, просто проваливай.
I don't think so, boy don't you know
Не думаю, что ты прав, разве ты не знаешь,
You can't be serious
Это просто смешно.
Better back down don't you come around your shut down
Лучше отвали, не подходи, ты отключен,
Your delirious
Ты несешь бред.
I don't think so, boy don't you know
Не думаю, что ты прав, разве ты не знаешь,
You can't be serious
Это просто смешно.
Back up off me I think
Отстань от меня, мне кажется,
Your delirious
Ты несешь бред.
There just ain't no way
Просто не выйдет
That you're gonna play your pimp game
Тебе провернуть свой трюк сутенера.
I know that you want it, you want it,
Я знаю, ты этого хочешь, хочешь,
But you're not gone. Get get on it
Но тебе не видать этого. Забудь.
Come on and back it up
Давай, давай отваливай,
That is it I've had enough
Всё, с меня хватит.
So when you see me walking
Так что, когда увидишь, как я иду,
That means that you stop talking
Это значит, что ты прекращаешь говорить.
So just forget it ain't going down
Просто забудь, ничего не будет,
There ain't nothing you can say right now
Сейчас можешь ничего не говорить.
You must be tripping cause you got it wrong
Ты, должно быть, загнался, все не так.
Need a man, not a boy,
Мне нужен мужчина, а не пацан,
So baby you just gotta move along
Так что, малыш, просто проваливай.
I don't think so, boy don't you know
Не думаю, что ты прав, разве ты не знаешь,
You can't be serious
Это просто смешно.
Better back down don't you come around your shut down
Лучше отвали, не подходи, ты отключен,
Your delirious
Ты несешь бред.
I don't think so, boy don't you know
Не думаю, что ты прав, разве ты не знаешь,
You can't be serious
Это просто смешно.
Back up off me I think
Отстань от меня, мне кажется,
Your delirous
Ты несешь бред.
I don't know what you're thinking
Не знаю, о чем ты думаешь,
Because you must be out your mind
Потому что ты, должно быть, не в себе.
There just ain't no way you're gonna get with me
Просто у тебя нет шансов быть со мной.
I'm just fine with the single life
Меня вполне устраивает одинокая жизнь.
I don't think so, boy don't you know
Не думаю, что ты прав, разве ты не знаешь,
You can't be serious
Это просто смешно.
Better back down don't you come around your shut down
Лучше отвали, не подходи, ты отключен,
Your delirious
Ты несешь бред.
I don't think so, boy don't you know
Не думаю, что ты прав, разве ты не знаешь,
You can't be serious
Это просто смешно.
Back up off me I think
Отстань от меня, мне кажется,
Your delirous
Ты несешь бред.





Writer(s): Adrian Newman, Hayden Bell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.