Paroles et traduction Emiliana Cantone - S'annammoreno 'e te
S'annammoreno 'e te
Я люблю тебя тайно
Dimme
addo
sta
Скажи
мне,
где
O'tiemp
belle
na
vota
То
прекрасное
время
Dimme
addo
staje
Скажи,
где
ты
Dimme
ca
t'arricuorda
Скажи,
что
помнишь
Ma
si
ce
sta
quaccurun
ca'mo
vene
a'dicere
Но
если
есть
кто-то,
кто
может
прийти
и
сказать
Ca'pucuntria
je
sto
sul
cca'
a
penzà
Что
в
этой
стране
только
я
думаю
о
тебе
Pe
cchelle
ca
rimane
ca
Обо
всем,
что
осталось
Pe
cchelle
che
è
succiese
Обо
всем,
что
случилось
Dinte
a
st'ammore
annascunnuto
В
этой
тайной
любви
So
comme
è
bell
n'cumpagnia
Как
хорошо
быть
вместе
So
l'ombra
faccie
Я
- тень
твоего
лица
Forze
je
so
chell
ca
sarrà
Может
быть,
я
- то,
что
будет
Veré
e'stelle
tutte
Все
звезды
E
vote
ca
rire...
И
когда
ты
смеешься...
E
se
ne
vann
Они
исчезают
E'stelle
n'ciele
Звезды
в
небе
Nu
teng
mo
chiù
lamient
У
меня
больше
нет
жалоб
Sta
tutt
appost
Все
на
своих
местах
Dinte
a
sta
ammore
В
этой
любви
Vuò
sta
annascunnute
Хочу
остаться
незамеченной
Cuant
anne
pe
Сколько
лет
для
Stu
munne
e
cuant
anne
ancora
Этого
мира
и
сколько
лет
еще
Si
se
putess
Если
бы
можно
было
E
si
teness
a
pacienza
И
если
бы
хватило
терпения
Nuje
c'annammuramme
Мы,
кто
влюбляется
Fine
a
chiagnere
Вплоть
до
слез
Niente
e
nisciune
Никто
и
ничто
Chistu
desiderie
e
te
Это
желание
тебя
Scuseme
si
nu
scrive
chiù
Извини,
что
больше
не
пишу
Ma
o
saje
ca
jev
a
nun
murie
Но
ты
знаешь,
что
я
не
собираюсь
умирать
Sto
semp
a
fà
coccos
...
Я
всегда
что-то
делаю...
E
nu
ma
bbaste
maje
Но
тебе
меня
не
хватает,
не
так
ли?
Pe
cchelle
ca
rimane
ca
Обо
всем,
что
осталось
Pe
cchelle
che
è
succiese
Обо
всем,
что
случилось
Dinte
a
st'ammore
annascunnuto
В
этой
тайной
любви
Veré
e'stelle
tutte
Все
звезды
E
vote
ca
rire
И
когда
ты
смеешься
E
se
ne
vann
Они
исчезают
E'stelle
n'ciele
Звезды
в
небе
Nu
teng
mo
chiù
lamient
У
меня
больше
нет
жалоб
Sta
tutt
appost
Все
на
своих
местах
Dint
a
sta
ammore
В
этой
любви
Vuò
sta
annascunnuto
Хочу
остаться
незамеченной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Abbate, Vincenzo Lucarelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.