Emiliano y El Zurdo - Adiós Carnaval de Mi Vída - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emiliano y El Zurdo - Adiós Carnaval de Mi Vída




Adiós Carnaval de Mi Vída
Farewell, Carnival of My Life
Adios carnaval de mi vida
Farewell, carnival of my life,
Me diste todo lo que soy,
You gave me everything I am,
Conmigo se van las heridas
I take with me the wounds
Que me siguieron hasta aquí,
That have followed me here,
La noche mas noche se cierne,
The night becomes darkest,
Sobre el destino del cantor,
Over the destiny of the singer,
Adios carnaval me despido
Farewell, carnival, I bid you adieu
Dandote todo lo que fui
Giving you everything I was
Se pierde el murguista en el
The murguista loses himself in
Tiempo el eco guarda su emocion,
Time, the echo holds his emotion,
Los trajes se tiñen de vino con
The costumes are stained with wine with
El sonido de su voz,
The sound of his voice,
La luna no quiere mirarlo
The moon refuses to look upon him,
Pero se queda oyéndolo
But it stays to listen to him
El sueño del mes de febrero
The dream of the month of February
Se despereza con su adios
Awakens with his farewell
Carnaval de mi vida me
Carnival of my life, you gave me
Diste todo lo que fui,
Everything I was,
Se marcha tu murga querida
Your beloved murga departs
Otro cuplet llega a su fin,
Another cuplet comes to an end,
La noche mas noche se cierne
The night becomes darkest,
Sobre el destino del cantor,
Over the destiny of the singer,
Por vos carnaval de esta
Because of you, carnival, this
Murga hoy se disuelve en
Murga is now dissolved
El adios. esta quisiera ser
In farewell. I wish this could be
Una cancion simple tan
A simple song, as
Natural como el amor
Natural as love
Eco de antigua voz del
Echo of an ancient voice of
Carnaval voces de los
Carnival, voices of
Amigos que no estan,
Friends who are no longer,
Se que asi podre recuperar
I know that this way I can recover
La palabra que no dije un
The words I never said one
Dia, nunca sera el olvido
Day; it will never be oblivion
O el adios compañero
Or goodbye, my friend,
De mi corazon. desde
From my heart.
Mi soledades pintare mis
From my loneliness, I will paint my
Manos en tu piel, como
Hands on your skin, like
Un mural que nace en la
A mural that is born on the
Pared colores del querer,
Wall, colors of love,
Duendes dorados amigos
Golden goblins, friends of
De ayer luces que dejan
Yesterday, lights that leave
Huellas en el mar canto de
Footprints in the sea, song of
Aquella esquina que se
That corner that was
Fue como todo equipaje de llevar.
Gone like all the luggage to carry.
Nunca no olvides nunca
Never, never forget
Mi amistad cunado
My friendship when you
Esperes o me necesites
Wait for me or need me,
Dejo por si tu vienes y
I leave it in case you come and
No estoy la ventana
I'm not there, the window
Abierta al corazon.
Open to the heart.
Desde mis soledades
From my loneliness
Pintare mis manos en tu
I will paint my hands on your
Piel como mural que nace
Skin like a mural that is born
En la pared colores del
On the wall, colors of
Querer duendes dorados
Love, golden goblins
Amigos de ayer luces que
Friends of yesterday, lights that
Dejan huelas en el mar
Leave traces in the sea
Canto de aquella esquina
Song of that corner
Que se fue como todo
That was gone like all
Equipaje de llevar. nunca
Luggage to carry. Never
No olvides nunca mi
Do not forget never my
Amistad cuando esperes
Friendship when you wait
O me necesites dejo por
Or you need me. I leave it in case
Si tu vienes y no estoy
If you come and I'm not there
La ventana abierta al
The window open to the
Corazon. desde mis soledas
Heart. From my solitude
Pintare mis manos en tu
I will paint my hands on your
Piel como un mural que
Skin like a mural that
Nace en la pared colores
It is born on the wall, colors
Del querer duendes dorados
Of love, golden goblins
Amigos de ayer luces que
Friends of yesterday, lights that
Dejan huellas en el mar
Leave footprints in the sea
Canto de aquella esquia
Song of that corner
Que se fue como todo equipaje
That went away like all the luggage
De llevar, nunca no
To carry. Never do not
Olvides nunca mi amistad
Forget, never my friendship,
Cuando esperes o me
When you wait for me or
Necesites dejo por si tu
You need me, I leave it in case
Vienes y no estoy la venta
You come and I'm not there, the sales
Abierta al corazon.
Open to the heart.





Writer(s): Guillermo Lamolle, Dario Riani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.