Emiliano y El Zurdo - Cantor de Esquina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emiliano y El Zurdo - Cantor de Esquina




Cantor de Esquina
Певец на перекрёстке
Soy un cantor de esquina
Я певец на перекрёстке
Vivo en carnaval
Живу в карнавале
Canto en la madrugada
Пою по ночам
Sin poder parar
Не в силах остановиться
La pasión que nace de mi alma
Моя страсть идёт из души моей
Soy murguista.
Я участник ежегодного уличного карнавала.
Soy un cantor de barrio
Я певец квартала
Y cuelgo mi disfraz
И я снимаю свой костюм
Cuando muere la noche
Когда ночь подходит к концу
Y en la soledad
И в одиночестве
Voy cantando con el corazón en calma
Я пою с сердцем, полным покоя
Descansa mi voz
Мой голос отдыхает
Vuelvo a mi lugar.
Я возвращаюсь на своё место.
Ese loco amor que por febrero
Та безумная влюблённость, что приходит в феврале
Despertará
Пробудится
Rompiendo la voz
Срывая голос
Al regresar.
При моём возвращении.
Ese loco amor que por febrero
Та безумная влюблённость, что приходит в феврале
Despertará
Пробудится
Rompiendo la voz
Срывая голос
Al regresar.
При моём возвращении.
Vagando en un boliche
Бродя по пабу
En esta noche triste
В эту грустную ночь
Asi yo las heridas
Так раны
Puedo curar.
Я могу вылечить.
Cantando en las esquinas
Пою на углах улиц
Siempre va a ser mi vida así
Так будет всегда
Soy un cantor de barrio
Я певец квартала
De carnaval.
Карнавала.
Ese loco amor que por febrero
Та безумная влюблённость, что приходит в феврале
Despertará
Пробудится
Rompiendo la voz
Срывая голос
Al regresar.
При моём возвращении.
Ese loco amor que por febrero
Та безумная влюблённость, что приходит в феврале
Despertará
Пробудится
Rompiendo la voz
Срывая голос
Al regresar.
При моём возвращении.
Ese loco amor que por febrero
Та безумная влюблённость, что приходит в феврале
Despertará
Пробудится
Rompiendo la voz
Срывая голос
Al regresar.
При моём возвращении.
Ese loco amor que por febrero
Та безумная влюблённость, что приходит в феврале
Despertará
Пробудится
Rompiendo la voz
Срывая голос
Al regresar.
При моём возвращении.





Writer(s): Emiliano Muñoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.