Emiliano y El Zurdo - Un Otoño al Que No Iré Jamás - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emiliano y El Zurdo - Un Otoño al Que No Iré Jamás




Un Otoño al Que No Iré Jamás
Un Otoño al Que No Iré Jamás
Atravesando fríos y distancias
Traversing through cold and distance
Voces y palabras que echaron raíces en mi
Voices and words that took root in me
Burlando al fondo el orden y el sentido
Flouting order and meaning in the depths
Abrigándonos al calor de un latido ya estabas ahí
Sheltering in the warmth of a heartbeat, you were already there
Pilar de escombros cientos esparciendo
Pillar of rubble, spreading hundreds
Penas desprendiendo miles de lamento que fui
Unveiling thousands of lamentations that I was
Floto en el aire el miedo enmudecido
I float in the air, fear silenced
Miedo humedecido y ausencias bailaron presentes allí
Fear moistened and absences danced present there
Hubo una mano envolviendo mi mano de complicidad
There was a hand wrapping my hand in complicity
Y una pantalla luciendo las sombras de la eternidad
And a screen displaying the shadows of eternity
Quebró la línea de las circunstancias con tu realidad
It broke the line of circumstances with your reality
Y vendrás
And you will come
Regalando paz
Granting peace
En un sol de abril
In an April sun
Reinventando el mar
Reinventing the sea
De venir
To come
Regalando abril
Granting April
Fuente y luz
Source and light
Serás seduciendo al mar
You will be, seducing the sea
Caminaras sobre hojas secas
You will walk on dry leaves
De un otoño al que no iré jamás
Of an autumn I will never visit
Alrededor de soledades predicando un
Around solitudes, preaching a
Temporal desde un rincón de tu escondida
Storm from a corner of your hidden
Fugitiva de macondo escaparas
Fugitive from Macondo, you will escape
A otro lugar sin espejismos y sin hielos que detengan
To another place without mirages and without ice to stop
Tu caminar tu danza propia tu fecunda libertad
Your walk, your own dance, your fertile freedom
Para abrazar y acariciar a tanto sueño que desvela
To embrace and caress so many dreams that awaken
Por encontrar nuevas señales prontas para desarmar
To find new signs ready to disarm
Para reírte de tu patria y tu bandera
To laugh at your homeland and your flag
Y del recuerdo de esta espera pronto es
And at the memory of this wait, soon is
Que vendrás
That you will come
Regalando paz
Granting peace
En un sol de abril
In an April sun
Reinventando el mar
Reinventing the sea
De venir
To come
Regalando abril
Granting April
Fuente y luz
Source and light
Serás seduciendo al mar
You will be, seducing the sea





Writer(s): Carlos Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.