Emilie-Claire Barlow - Comme je crie comme je chante (2012) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emilie-Claire Barlow - Comme je crie comme je chante (2012)




Comme je crie comme je chante (2012)
Как я кричу, как я пою (2012)
Prenez-moi comme je suis
Прими меня такой, какая я есть,
Sans médailles ni diplôme
Без медалей и дипломов,
Une femme parmi d'autres
Женщиной среди других,
L'œil hagard, l'air inquiet
С рассеянным взглядом, с тревожным видом.
Prenez-moi comme je suis
Прими меня такой, какая я есть,
Impossible de faire mieux
Лучше уж не получится,
Car on est comme on peut
Ведь мы такие, какие есть,
Prenez-moi comme je crie
Прими мой крик,
Quand je crois que je chante
Когда я думаю, что пою.
La façon la plus sûre
Самый верный способ
De bien faire connaissance
Хорошо познакомиться
Est de jouer à deux
Это играть вдвоём,
À dix, à cent, à mille
Вдесятером, в сто, в тысячу,
Afin de découvrir
Чтобы обнаружить,
Ce qui va de travers
Что идёт не так
Dans nos petits enfers
В наших маленьких адах.
Prenez-moi comme je crie
Прими мой крик,
Quand je crois que je chante
Когда я думаю, что пою.
Non, l'amour n'est pas mort
Нет, любовь не умерла,
Il illumine nos cœurs
Она освещает наши сердца
Dans la folle espérance
В безумной надежде
De nos tristes journées
Наших печальных дней.
L'amour a des idées
У любви есть идеи,
Qui lancent les nations
Которые толкают народы
Vers la libération
К освобождению.
Le soleil nous attend
Солнце ждёт нас.
Depuis notre innocence
Со времён нашей невинности
Il a fait noir longtemps
Долго было темно,
Mais la vie recommence
Но жизнь начинается заново,
A choyer le présent
Лелея настоящее.
Oui, nous les briserons
Да, мы разорвём
Les chaînes du passé
Цепи прошлого.
Je vous raconterai
Я расскажу тебе,
Ce qu'il faudrait d'oublier
Что нужно забыть,
Pour construire en silence
Чтобы строить в тишине,
À la mesure de nuit
По меркам ночи.
Prenez-moi comme ceci, comme cela
Прими меня такой, сякой,
Comme je suis
Такой, какая я есть.
Prenez-moi comme je crie
Прими мой крик,
Même si moi je vous dis
Даже если я тебе говорю,
Que je crois que je chante
Что я думаю, что пою.
Me voilà, me voici
Вот я, вот я,
Me voilà, me voici
Вот я, вот я,
Me voilà, me voici
Вот я, вот я,
Me voilà, me voici
Вот я, вот я,
Car je crois que je chante
Ведь я думаю, что пою.





Writer(s): Gilbert Langevin, Francois Cousineau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.