Paroles et traduction Emilie-Claire Barlow - De Conversa em Conversa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Conversa em Conversa
Small Talk
Vivendo
dessa
maneira
Living
this
way,
Continuar
é
besteira,
não
adianta
não
It's
stupid
to
continue,
it's
pointless,
O
que
passou
é
poeira
What
has
passed
is
dust,
Deixa
de
asneira
que
eu
na
sou
limão
Stop
your
nonsense,
I
am
not
a
lemon.
Foi
de
conversa
em
conversa
From
small
talk
to
small
talk,
Você
vai
arranjando
um
meio
de
brigar
You
are
finding
a
way
to
cause
a
fight,
Foi
de
palavra
em
palavra
From
word
to
word,
Você
está
querendo
é
nos
separar
You
want
to
separate
us.
Parece
até
que
o
destino
It
almost
seems
as
if
fate
Uniu-se
com
você
só
pra
me
maltratar
Joined
forces
with
you
just
to
mistreat
me,
E
cada
dia
que
passa
And
each
day
that
passes
É
mais
uma
tormenta
que
eu
deixei
ficar
Is
another
storm
I've
allowed
to
stay.
Nossa,
viver
não
adianta
Our
living
is
pointless,
É
melhor
juntarmos
nossos
trapos
It's
better
to
pack
up
our
things,
Arrume
tudo
que
é
seu
Pack
up
everything
that's
yours
Que
eu
vou
separando
os
meus
farrapos
While
I
set
aside
my
rags.
Vivendo
dessa
maneira
Living
this
way,
Continuar
é
besteira,
não
adianta
não,
não,
não
To
continue
is
stupid,
it's
pointless,
no,
no,
no,
O
que
passou
é
poeira
What
has
passed
is
dust,
Deixa
de
asneira
que
eu
não
sou
limão
Stop
your
nonsense,
I
am
not
a
lemon.
Não
sou
limão,
eu
não
I
am
not
a
lemon,
no.
Foi
de
conversa
em
conversa
From
small
talk
to
small
talk,
Você
vai
arranjando
um
meio
de
brigar
You
are
finding
a
way
to
cause
a
fight,
Foi
de
palavra
em
palavra
From
word
to
word,
Você
está
querendo
é
nos
separar
You
want
to
separate
us.
Parece
até
que
o
destino
It
almost
seems
as
if
fate
Uniu-se
com
você
só
pra
me
maltratar
Joined
forces
with
you
just
to
mistreat
me,
E
cada
dia
que
passa
And
each
day
that
passes
É
mais
uma
tormenta
que
eu
deixei
ficar
Is
another
storm
I've
allowed
to
stay.
Nossa,
viver
não
adianta
Our
living
is
pointless,
É
melhor
juntarmos
nossos
trapos
It's
better
to
pack
up
our
things,
Arrume
tudo
que
é
seu
Pack
up
everything
that's
yours
Que
eu
vou
separando
os
meus
farrapos
While
I
set
aside
my
rags.
Vivendo
dessa
maneira
Living
this
way,
Continuar
é
besteira
não
adianta
não,
não,
não
To
continue
is
stupid,
it's
pointless,
no,
no,
no,
O
que
passou
é
poeira
What
has
passed
is
dust,
Deixa
de
asneira
que
eu
não
sou
limão
Stop
your
nonsense,
I
am
not
a
lemon.
Vivendo
dessa
maneira
Living
this
way,
Continuar
é
besteira
não
adianta
não,
não,
não
To
continue
is
stupid,
it's
pointless,
no,
no,
no,
O
que
passou
é
poeira
What
has
passed
is
dust,
Deixa
de
asneira
que
eu
não
sou
limão
Stop
your
nonsense,
I
am
not
a
lemon.
Não
sou
limão,
eu
não
I
am
not
a
lemon,
no,
Não
sou
limão,
eu
não
I
am
not
a
lemon,
no,
Não
sou
limão,
eu
não,
não,
não,
não
I
am
not
a
lemon,
no,
no,
no,
no
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): H. Barbosa, L. Alves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.