Emilie-Claire Barlow - De Conversa em Conversa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emilie-Claire Barlow - De Conversa em Conversa




De Conversa em Conversa
Small Talk
Vivendo dessa maneira
Living this way,
Continuar é besteira, não adianta não
It's stupid to continue, it's pointless,
O que passou é poeira
What has passed is dust,
Deixa de asneira que eu na sou limão
Stop your nonsense, I am not a lemon.
Foi de conversa em conversa
From small talk to small talk,
Você vai arranjando um meio de brigar
You are finding a way to cause a fight,
Foi de palavra em palavra
From word to word,
Você está querendo é nos separar
You want to separate us.
Parece até que o destino
It almost seems as if fate
Uniu-se com você pra me maltratar
Joined forces with you just to mistreat me,
E cada dia que passa
And each day that passes
É mais uma tormenta que eu deixei ficar
Is another storm I've allowed to stay.
Nossa, viver não adianta
Our living is pointless,
É melhor juntarmos nossos trapos
It's better to pack up our things,
Arrume tudo que é seu
Pack up everything that's yours
Que eu vou separando os meus farrapos
While I set aside my rags.
Vivendo dessa maneira
Living this way,
Continuar é besteira, não adianta não, não, não
To continue is stupid, it's pointless, no, no, no,
O que passou é poeira
What has passed is dust,
Deixa de asneira que eu não sou limão
Stop your nonsense, I am not a lemon.
Não sou limão, eu não
I am not a lemon, no.
Foi de conversa em conversa
From small talk to small talk,
Você vai arranjando um meio de brigar
You are finding a way to cause a fight,
Foi de palavra em palavra
From word to word,
Você está querendo é nos separar
You want to separate us.
Parece até que o destino
It almost seems as if fate
Uniu-se com você pra me maltratar
Joined forces with you just to mistreat me,
E cada dia que passa
And each day that passes
É mais uma tormenta que eu deixei ficar
Is another storm I've allowed to stay.
Nossa, viver não adianta
Our living is pointless,
É melhor juntarmos nossos trapos
It's better to pack up our things,
Arrume tudo que é seu
Pack up everything that's yours
Que eu vou separando os meus farrapos
While I set aside my rags.
Vivendo dessa maneira
Living this way,
Continuar é besteira não adianta não, não, não
To continue is stupid, it's pointless, no, no, no,
O que passou é poeira
What has passed is dust,
Deixa de asneira que eu não sou limão
Stop your nonsense, I am not a lemon.
Vivendo dessa maneira
Living this way,
Continuar é besteira não adianta não, não, não
To continue is stupid, it's pointless, no, no, no,
O que passou é poeira
What has passed is dust,
Deixa de asneira que eu não sou limão
Stop your nonsense, I am not a lemon.
Não sou limão, eu não
I am not a lemon, no,
Não sou limão, eu não
I am not a lemon, no,
Não sou limão, eu não, não, não, não
I am not a lemon, no, no, no, no





Writer(s): H. Barbosa, L. Alves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.