Paroles et traduction Emilie-Claire Barlow - Enough to Be on Your Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enough to Be on Your Way
Хватит и того, что ты в пути
So
the
sun
shines
on
this
funeral
Так
солнце
светит
на
эти
похороны,
Just
the
same
as
on
a
birth,
Так
же,
как
и
на
рождение,
The
way
it
shines
on
everything
Как
оно
светит
на
всё,
That
happens
here
on
Earth.
Что
происходит
здесь,
на
Земле.
It
rolls
across
the
western
sky
Оно
катится
по
западному
небу
And
back
into
the
sea
И
обратно
в
море,
And
spends
the
day's
last
rays
upon
И
тратит
последние
лучи
дня
на
This
fucked-up
family
Эту
непутёвую
семью.
So
long
old
pal.
Прощай,
старый
друг.
The
last
time
I
saw
Alice,
В
последний
раз,
когда
я
видела
Алису,
She
was
leaving
Santa
Fe
Она
уезжала
из
Санта-Фе
With
a
bunch
of
round-eyed
Buddhists
С
кучкой
наивных
буддистов
In
a
killer
Chevrolet.
В
шикарном
Шевроле.
Said
they
turned
her
out
at
Texas,
yeah,
Говорят,
её
выгнали
в
Техасе,
да,
They
burned
her
down
back
home,
Её
сожгли
дотла
дома,
Now
she's
wild
with
expectation
Теперь
она
полна
ожиданий
On
the
edge
of
the
unknown.
На
краю
неизвестности.
Singing
oh,
it's
enough
to
be
on
your
way,
Поёт:
"О,
хватит
и
того,
что
ты
в
пути,
It's
enough
to
cover
ground,
Хватит
и
того,
что
ты
идёшь
вперёд,
It's
enough
to
be
moving
on.
Хватит
и
того,
что
ты
двигаешься
дальше.
Home,
build
it
behind
your
eyes,
Дом,
построй
его
в
своих
мыслях,
Oh,
carry
it
in
your
heart,
О,
храни
его
в
своём
сердце,
Safe
among
your
own.
В
безопасности
среди
своих".
They
brought
her
back
on
a
Friday
night,
Её
привезли
обратно
в
пятницу
вечером,
Same
day
I
was
born.
В
тот
же
день,
когда
я
родилась.
We
sent
her
up
the
smokestack,
yes,
Мы
отправили
её
в
дымоход,
да,
And
back
into
the
storm.
И
обратно
в
бурю.
She
blew
up
over
the
San
Juan
Mountains,
Она
развеялась
над
горами
Сан-Хуан,
She
spent
herself
at
last.
Она
наконец
иссякла.
The
threat
of
heavy
weather,
Угроза
ненастья,
That
was
what
she
knew
best.
Вот
что
она
знала
лучше
всего.
It's
enough
to
be
on
your
way,
Хватит
и
того,
что
ты
в
пути,
It's
enough
just
to
cover
ground,
Хватит
и
того,
что
ты
идёшь
вперёд,
It's
enough
to
be
moving
on.
Хватит
и
того,
что
ты
двигаешься
дальше.
Home,
build
it
behind
your
eyes,
Дом,
построй
его
в
своих
мыслях,
Oh,
carry
it
in
your
heart,
О,
храни
его
в
своём
сердце,
Safe
among
your
own.
В
безопасности
среди
своих".
It
woke
me
up
on
a
Sunday,
Это
разбудило
меня
в
воскресенье,
An
hour
before
the
sun.
За
час
до
рассвета.
It
had
me
watching
the
headlights
Я
смотрела
на
фары
Out
on
highway
591.
На
шоссе
591.
Till
I
stepped
into
my
trousers,
Пока
я
не
надела
брюки,
Till
I
pulled
my
big
boots
on,
Пока
не
натянула
свои
большие
ботинки,
I
walked
out
on
the
Mesa
Я
вышла
на
плато
And
I
stumbled
on
this
song
И
наткнулась
на
эту
песню.
It's
enough
to
be
on
your
way,
Хватит
и
того,
что
ты
в
пути,
It's
enough
just
to
cover
ground,
Хватит
и
того,
что
ты
идёшь
вперёд,
It's
enough
to
be
moving
on.
Хватит
и
того,
что
ты
двигаешься
дальше.
Home,
build
it
behind
your
eyes,
Дом,
построй
его
в
своих
мыслях,
Oh
carry
it
in
your
heart,
О,
храни
его
в
своём
сердце,
Safe
among
your
own.
В
безопасности
среди
своих".
It's
enough
to
be
on
your
way,
Хватит
и
того,
что
ты
в
пути,
It's
enough
just
to
cover
ground,
Хватит
и
того,
что
ты
идёшь
вперёд,
It's
enough
to
be
moving
on.
Хватит
и
того,
что
ты
двигаешься
дальше.
Home,
build
it
behind
your
eyes,
Дом,
построй
его
в
своих
мыслях,
Oh
carry
it
in
your
heart,
О,
храни
его
в
своём
сердце,
Safe
among
your
own.
В
безопасности
среди
своих".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.