Paroles et traduction Emilie-Claire Barlow - Sunshine Superman (Live)
Sunshine
came
softly
through
my
a-window
today
Сегодня
солнечный
свет
мягко
проникал
в
мое
окно.
Could've
tripped
out
easy
a-but
I've
a-changed
my
ways
Я
мог
бы
легко
споткнуться,
но
я
изменил
свои
привычки.
It'll
take
time,
I
know
it
but
in
a
while
Это
займет
время,
я
знаю,
но
через
некоторое
время
...
You're
gonna
be
mine,
I
know
it,
we'll
do
it
in
style
Ты
будешь
моей,
я
знаю
это,
мы
сделаем
это
стильно.
'Cause
I
made
my
mind
up
you're
going
to
be
mine
Потому
что
я
решил,
что
ты
будешь
моей.
I'll
tell
you
right
now
Я
скажу
тебе
прямо
сейчас.
Any
trick
in
the
book
now,
baby,
all
that
I
can
find
Любой
трюк
в
книге,
детка,
все,
что
я
могу
найти.
Everybody's
hustlin'
just
to
have
a
little
scene
Все
суетятся
только
для
того,
чтобы
устроить
небольшую
сцену.
When
I
say
we'll
be
cool
I
think
that
you
know
what
I
mean
Когда
я
говорю,
что
у
нас
все
будет
хорошо,
я
думаю,
ты
понимаешь,
что
я
имею
в
виду.
We
stood
on
a
beach
at
sunset,
do
you
remember
when?
Мы
стояли
на
пляже
на
закате,
помнишь,
когда?
I
know
a
beach
where,
baby,
a-it
never
ends
Я
знаю
пляж,
где,
детка,он
никогда
не
кончается.
When
you've
made
your
mind
up
forever
to
be
mine
Когда
ты
решишь
навсегда
стать
моей.
Hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
Хмм,
хмм,
хмм,
хмм,
хмм
I'll
pick
up
your
hand
and
slowly
blow
your
little
mind
Я
возьму
тебя
за
руку
и
медленно
взорву
твой
маленький
мозг.
'Cause
I
made
my
mind
up
you're
going
to
be
mine
Потому
что
я
решил,
что
ты
будешь
моей.
I'll
tell
you
right
now
Я
скажу
тебе
прямо
сейчас.
Any
trick
in
the
book
now,
baby,
all
that
I
can
find
Любой
трюк
в
книге,
детка,
все,
что
я
могу
найти.
Superman
or
Green
Lantern
ain't
got
a-nothin'
on
me
У
Супермена
или
зеленого
фонаря
на
меня
ничего
нет.
I
can
make
like
a
turtle
and
dive
for
your
pearls
in
the
sea,
yeah!
Я
могу
стать
черепахой
и
нырнуть
за
твоим
жемчугом
в
море,
да!
A
you-you-you
can
just
sit
there
a-thinking
on
your
velvet
throne
А
ты-ты-ты
можешь
просто
сидеть
и
думать
на
своем
бархатном
троне.
'Bout
all
the
rainbows
a-you
can
a-have
for
your
own
Насчет
всех
радуг,
которые
ты
можешь
иметь
для
себя.
When
you've
made
your
mind
up
forever
to
be
mine
Когда
ты
решишь
навсегда
стать
моей.
I'll
pick
up
your
hand
and
slowly
blow
your
little
mind
Я
возьму
тебя
за
руку
и
медленно
взорву
твой
маленький
мозг.
When
you've
made
your
mind
up
forever
to
be
mine
Когда
ты
решишь
навсегда
стать
моей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donovan Leitch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.