Emilie Nicolas - Charge - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emilie Nicolas - Charge




You need to lay off me
Тебе нужно отвалить от меня.
I′m in charge now
Теперь я главный.
Lay off
Отвянь
I run the house now
Теперь я хозяйка дома.
So I dare you
Так что я смею тебя
To lay off me
Уволить меня.
I never invited you in
Я никогда не приглашал тебя войти.
Or your figurine
Или твоя статуэтка
How talented you are
Как ты талантлива
And how your life spins
И как вращается твоя жизнь
You look down on somebody
Ты смотришь на кого-то свысока.
That's where you are
Вот где ты.
Looking straight through you I never invited you in
Глядя сквозь тебя я никогда не приглашал тебя войти
Or your figurine
Или твоя статуэтка
Your condescending words
Твои снисходительные слова ...
And how your life spin
И как вращается твоя жизнь
You talk down to somebody
Ты разговариваешь с кем-то свысока.
That′s where you are
Вот где ты.
Looking down on you Coz I swear I'm about
Глядя на тебя сверху вниз, потому что, клянусь, я вот-вот ...
To blow you off
Чтобы отшить тебя.
For many reasons
По многим причинам
You may look out
Ты можешь выглянуть.
For a full moon
В полнолуние
'Coz you bring out
Потому что ты выводишь
The wolf in me
Волк во мне.
You may look out
Ты можешь выглянуть.
For a full moon
В полнолуние
You bring out the wolf in me You bring out the wolf
Ты пробуждаешь во мне волка, ты пробуждаешь во мне волка.





Writer(s): Helgerod Eivind, Nicolas Emilie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.