Emilie Nicolas - Sky - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emilie Nicolas - Sky




Sky
Небо
What they tell us about this
Что они говорят нам об этом
It′s only feelings, don't listen
Это всего лишь чувства, не слушай.
It′s only in your head ah
Это только в твоей голове ах
Don't fear them
Не бойся их.
It's only in your head ah
Это только в твоей голове ах
Don′t beat ′em
Не бей их!
But they will not tell us how to sail in our seas
Но они не научат нас плавать в наших морях.
This weather is tearing us down
Эта погода разрушает нас.
But one of these days it will come down
Но в один прекрасный день все рухнет.
Oh oh oh, this time will soon be over
О-О-О, это время скоро закончится
Oh oh oh, and we would all stand taller
О-О-О, и мы все стояли бы выше
(?) over a calm sea
(?) над спокойным морем.
I lean on you, now you lean on me
Я опираюсь на тебя, теперь ты опираешься на меня.
Oh oh oh, I think this time it's over
О-о-о, думаю, на этот раз все кончено
Hold it in, don′t fall apart now
Держи это в себе, не разваливайся сейчас на части.
The world hasn't got down for figuring you out
Мир не опустился до того, чтобы разгадать тебя.
It′s like you on the outside looking in
Это как будто ты снаружи смотришь внутрь
Looking at what could've been
Глядя на то, что могло бы быть ...
And they′re miles apart, they're miles apart
И они в милях друг от друга, в милях друг от друга.
But they will not tell us how to sail in our seas
Но они не научат нас плавать в наших морях.
This weather is tearing us down
Эта погода разрушает нас.
But one of these days it will come down
Но в один прекрасный день все рухнет.
Oh oh oh, this time will soon be over
О-О-О, это время скоро закончится
Oh oh oh, and we would all stand taller
О-О-О, и мы все стояли бы выше
(?) over a calm sea
(?) над спокойным морем.
I lean on you, now you lean on me
Я опираюсь на тебя, теперь ты опираешься на меня.
Oh oh oh, I think this time it's over
О-о-о, думаю, на этот раз все кончено
We are only boats floating under the same sky
Мы всего лишь лодки, плывущие под одним небом.
Drifting into one another once in a while
Время от времени мы сливаемся друг с другом.
We are only boats floating under the same sky
Мы всего лишь лодки, плывущие под одним небом.
Drifting into one another once in a while
Время от времени мы сливаемся друг с другом.
Oh oh oh, this time will soon be over
О-О-О, это время скоро закончится
Oh oh oh, and we would all stand taller
О-О-О, и мы все стояли бы выше
(?) over a calm sea
(?) над спокойным морем.
I lean on you, now you lean on me
Я опираюсь на тебя, теперь ты опираешься на меня.
Oh oh oh, I think this time it′s over
О-о-о, думаю, на этот раз все кончено
We are only boats floating under the same sky
Мы всего лишь лодки, плывущие под одним небом.





Writer(s): Anders Kjaer, Emilie Nicolas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.