Emilie Kahn - Babel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emilie Kahn - Babel




Babel
Вавилон
I feel a bit scared
Мне немного страшно,
I know that it's wrong
Я знаю, что это неправильно.
Spent such a long time
Я так долго
Singing the same song
Пела одну и ту же песню.
You know it ain't fair
Ты знаешь, это нечестно
To be so unkind
Быть таким жестоким,
Keeping me waiting
Заставлять меня ждать,
While you make up your mind
Пока ты не примешь решение.
Please, please, please
Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста,
Don't make me choose
Не заставляй меня выбирать.
I used to see him come
Раньше я видела, как он приходит,
Now I just watch him go
Теперь я просто наблюдаю, как он уходит,
Cause even he knows
Потому что даже он знает,
I've been unfaithful
Что я была неверна.
Could spend a lifetime
Я могла бы потратить целую жизнь,
Untangling my lies
Распутывая свою ложь,
The cruel intentions
Жестокие намерения,
Hiding behind my eyes
Скрывающиеся в моих глазах.
Please, please, please
Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста,
Don't do this to me
Не делай этого со мной.
It seems I'm stuck on this see-saw
Кажется, я застряла на этих качелях,
And I can't decide which I like best;
И не могу решить, что мне нравится больше:
Feet in the air or solid on the ground
Ноги в воздухе или твердо стоять на земле.
You could build a tower up to the sky
Ты мог бы построить башню до небес,
I'll knock it down and tear you all apart
Я разрушу ее и разорву тебя на части,
Cause I saved you once, I won't save you
Потому что я спасла тебя однажды, но не спасу
Again, this time we're gonna do it
Снова, на этот раз мы сделаем это
Together he said
Вместе, сказал он.
Oh my god I need a friend
Боже мой, мне нужен друг,
Oh someone's gotta tell me what I'm
Кто-то должен сказать мне, что то, что я
Doing is wrong
Делаю - неправильно,
Cause it's hard to say, but I still
Потому что, как ни трудно признаться, я все еще
Believe two lovers are better than one
Верю, что два любовника лучше, чем один,
Two lovers are better than one
Два любовника лучше, чем один.





Writer(s): Emilie Kahn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.