Paroles et traduction Emilinha Borba - Noites de Junho
Noites de Junho
June Nights
Noite
fria,
tão
fria
de
junho
Cold
night,
such
a
cold
night
in
June
Os
balões
para
o
céu
vão
subindo
The
balloons
ascend
to
the
sky
Entre
as
nuvens
aos
poucos
sumindo
Slowly
fading
into
the
clouds
Envoltos
num
tênue
véu
Enveloped
in
a
thin
veil
Os
balões
devem
ser
com
certeza
The
balloons
must
surely
be
As
estrelas
daqui
deste
mundo
The
stars
from
this
world
Que
as
estrelas
do
espaço
profundo
That
the
stars
of
the
deep
space
São
os
balões
lá
do
céu
Are
the
balloons
up
there
in
the
sky
Balão
do
meu
sonho
dourado
Balloon
of
my
golden
dream
Subiste
enfeitado,
cheinho
de
luz
You
ascended
full
of
light
Depois
as
crianças
tascaram
Then
the
children
burst
you
Rasgaram
teu
bojo
de
listas
azuis
They
tore
your
blue-striped
frame
E
tu
que
invejando
as
estrelas
And
you
who
envied
the
stars
Sonhavas
ao
vê-las
ser
astro
no
céu
You
dreamed
of
being
a
star
in
the
sky
Hoje,
balão
apagado,
acabas
rasgado
Today,
a
deflated
balloon,
you
end
up
torn
Em
trapos
ao
léu
In
rags
blowing
in
the
wind
Noite
fria,
tão
fria
de
junho
Cold
night,
such
a
cold
night
in
June
Os
balões
para
o
céu
vão
subindo
The
balloons
ascend
to
the
sky
Entre
as
nuvens
aos
poucos
sumindo
Slowly
fading
into
the
clouds
Envoltos
num
tênue
véu
Enveloped
in
a
thin
veil
Os
balões
devem
ser
com
certeza
The
balloons
must
surely
be
As
estrelas
daqui
desse
mundo
The
stars
from
this
world
Que
as
estrelas
do
espaço
profundo
That
the
stars
of
the
deep
space
São
os
balões
lá
do
céu
Are
the
balloons
up
there
in
the
sky
Noite
fria,
tão
fria
de
junho
Cold
night,
such
a
cold
night
in
June
Os
balões
para
o
céu
vão
subindo
The
balloons
ascend
to
the
sky
Entre
as
nuvens
aos
poucos
sumindo
Slowly
fading
into
the
clouds
Envoltos
num
tênue
véu
Enveloped
in
a
thin
veil
Os
balões
devem
ser
com
certeza
The
balloons
must
surely
be
As
estrelas
daqui
desse
mundo
The
stars
from
this
world
Que
as
estrelas
do
espaço
profundo
That
the
stars
of
the
deep
space
São
os
balões
lá
do
céu
Are
the
balloons
up
there
in
the
sky
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Ribeiro Da Vinha, Joao De Barro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.