Paroles et traduction Emilinha Borba - Noites de Junho
Noite
fria,
tão
fria
de
junho
Холодная
ночь,
так
холодно
в
июне
Os
balões
para
o
céu
vão
subindo
Воздушные
шары
в
небо
поднимаются
Entre
as
nuvens
aos
poucos
sumindo
Среди
облаков,
постепенно
исчезающих,
Envoltos
num
tênue
véu
Окутанные
тонкой
вуалью,
Os
balões
devem
ser
com
certeza
Воздушные
шары
должны
быть
уверены
As
estrelas
daqui
deste
mundo
Звезды
здесь,
в
этом
мире,
Que
as
estrelas
do
espaço
profundo
Что
звезды
глубокого
космоса
São
os
balões
lá
do
céu
Это
воздушные
шары
там
с
неба
Balão
do
meu
sonho
dourado
Воздушный
шар
моей
золотой
мечты
Subiste
enfeitado,
cheinho
de
luz
Ты
поднялся,
одетый,
похабный
от
света,
Depois
as
crianças
tascaram
Потом
дети
таскали
Rasgaram
teu
bojo
de
listas
azuis
Они
разорвали
твою
выпуклость
синих
списков,
E
tu
que
invejando
as
estrelas
И
ты
завидуешь
звездам
Sonhavas
ao
vê-las
ser
astro
no
céu
Ты
мечтал
увидеть
их
звездой
в
небе.
Hoje,
balão
apagado,
acabas
rasgado
Сегодня
воздушный
шар
потушен,
ты
просто
разорван.
Em
trapos
ao
léu
В
лохмотьях
Noite
fria,
tão
fria
de
junho
Холодная
ночь,
так
холодно
в
июне
Os
balões
para
o
céu
vão
subindo
Воздушные
шары
в
небо
поднимаются
Entre
as
nuvens
aos
poucos
sumindo
Среди
облаков,
постепенно
исчезающих,
Envoltos
num
tênue
véu
Окутанные
тонкой
вуалью,
Os
balões
devem
ser
com
certeza
Воздушные
шары
должны
быть
уверены
As
estrelas
daqui
desse
mundo
Звезды
здесь,
в
этом
мире,
Que
as
estrelas
do
espaço
profundo
Что
звезды
глубокого
космоса
São
os
balões
lá
do
céu
Это
воздушные
шары
там
с
неба
Noite
fria,
tão
fria
de
junho
Холодная
ночь,
так
холодно
в
июне
Os
balões
para
o
céu
vão
subindo
Воздушные
шары
в
небо
поднимаются
Entre
as
nuvens
aos
poucos
sumindo
Среди
облаков,
постепенно
исчезающих,
Envoltos
num
tênue
véu
Окутанные
тонкой
вуалью,
Os
balões
devem
ser
com
certeza
Воздушные
шары
должны
быть
уверены
As
estrelas
daqui
desse
mundo
Звезды
здесь,
в
этом
мире,
Que
as
estrelas
do
espaço
profundo
Что
звезды
глубокого
космоса
São
os
balões
lá
do
céu
Это
воздушные
шары
там
с
неба
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Ribeiro Da Vinha, Joao De Barro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.