Emilio Gàlvez - Hay Que Saber Perder - traduction des paroles en allemand

Hay Que Saber Perder - Emilio Gàlveztraduction en allemand




Hay Que Saber Perder
Man muss verlieren können
Cuando un amor se va
Wenn eine Liebe geht
Que desesperación
Welch eine Verzweiflung
Cuando un cariño vuela
Wenn eine Zuneigung davonfliegt
Nada consuela mi corazón
Nichts tröstet mein Herz
Dan ganas de llorar
Man möchte weinen
No es fácil olvidar
Es ist nicht leicht zu vergessen
Al querer que nos deja
Die Liebe, die uns verlässt
Y que se aleja sin compasión
Und die sich ohne Mitleid entfernt
No puedo comprender
Ich kann nicht verstehen
Que cosa es el amor
Was die Liebe ist
Si lo que mas quería
Wenn die, die ich am meisten liebte,
Si el alma mía me abandono
Wenn sie, meine Seele, mich verließ
Pero no hay que llorar
Aber man darf nicht weinen
Hay que saber perder
Man muss verlieren können
Lo mismo pierde un hombre
Ein Mann verliert genauso
Que una mujer
Wie eine Frau
No puedo comprender
Ich kann nicht verstehen
Que cosa es el amor
Was die Liebe ist
Si lo que mas quería
Wenn die, die ich am meisten liebte,
Si el alma mía me abandono
Wenn sie, meine Seele, mich verließ
Pero no hay que llorar
Aber man darf nicht weinen
Hay que saber perder
Man muss verlieren können
Lo mismo pierde un hombre
Ein Mann verliert genauso
Que una mujer
Wie eine Frau





Writer(s): ABEL DOMINGUEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.