Emilio Gàlvez - Ya Me Olvide de Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emilio Gàlvez - Ya Me Olvide de Ti




Ya Me Olvide de Ti
I Forgot About You
Joa ft shimola
Joa ft Shimola
El problema es que. ya me olvide de ti baiby
The problem is that... I forgot about you baby
No me haces falta ya para vivir
I don't need you to live anymore
Me libere de tu pasado gris, y ahora vivo mejor sin ti (2x2)
I freed myself from your gray past, and now I live better without you (2x2)
---JOA----
---JOA----
No hay mal que dure 100 años
There is no evil that lasts 100 years
Ni cuerpo que lo resista mamita mi corazón ya no te necesita
Neither a body that resists it, Mommy, my heart doesn't need you anymore
Tu fuiste en mi vida como una visita
You were in my life like a visit
Que me involucro con su carita bonita
That I got involved with your pretty little face
Y ahora quieres que yo vuelva pa traa
And now you want me to go back
Pero en ese gancho ya yo no caigo mas
But I don't fall for that hook anymore
Yo te daba amor, tu me daba pata
I gave you love, you gave me a kick
Ahora estoy mejor con mi novia la soledad
Now I'm better off with my girlfriend loneliness
La oscuridad se convierte en claridad
Darkness turns into clarity
Te digo algo, ya yo no lloro mas
I tell you something, I don't cry anymore
Olvida el pasado vuelve a la realidad
Forget the past, go back to reality
No pierdas tu tiempo no me vuelva a llamar
Don't waste your time don't call me back
Tu crees que puedes irte y volver cuando quiera
You think you can leave and come back whenever you want
Tu crees que soy objeto que tu manipulas
You think I'm an object that you manipulate
Como dice por hay uno se cura y por mi lo pasado se vuelve basura
As they say, one heals and for me the past becomes trash
Ya me olvide de ti baiby
I forgot about you baby
No me haces falta ya para vivir
I don't need you to live anymore
Me libere de tu pasado gris, y ahora vivo mejor sin ti (2x2)
I freed myself from your gray past, and now I live better without you (2x2)
Ha pasado mucho tiempo lo siento
A lot of time has passed, I'm sorry
Ya no hay sufrimiento, es mas en ti ya ni pienso
There is no more suffering, I don't even think about you anymore
Todo lo pasado se lo llevo el viento
Everything past was carried away by the wind
Sigue tu camino que yo vivo contento
Go your way that I live happily
Me abandonaste cuando mas te ame
You abandoned me when I loved you the most
Me dejaste cuando mas te necesite
You left me when I needed you most
Y ahora regresas sin un por que
And now you come back for no reason
Como si nada a buscarme otra vez
As if nothing to look for me again
No mamita paso tu tiempo, tu jugaste con mi sentimientos
No mommy, your time is up, you played with my feelings
El proceso fue lento pero lo logre
The process was slow but I made it
Como dice la canción ya me libere
As the song says, I am free
----SHIMOLA----
----SHIMOLA----
No me sigas llamando al Cel
Don't call me on my cell anymore
Tu cambiaste amor por placer,
You traded love for pleasure,
Con PAL de cosita te volvieron loca y ahora no sabe ni que hacer
PAL of little things drove you crazy and now you don't even know what to do
Ta diciendo quieres volver entiende que no se va a poder,
You're saying you want to come back understand that it's not going to be possible,
Que no hay mal que dure 100 años
That there is no evil that lasts 100 years
Ya comprende que te olvide
You already understand that I forgot you
De verdad mucho te quería pero to eso fue en el pasado
I really loved you but all that was in the past
Y el pasado con tu falso amor yo lo deje enterrado
And the past with your fake love I left buried
Ese hombre que yo fui un día ya lo he recuperado
That man I once was I have recovered
Y hoy te puedo decir a boca llena que.
And today I can tell you out loud that.
Ya me olvide de ti baiby
I forgot about you baby
No me haces falta ya para vivir
I don't need you to live anymore
Me libere de tu pasado gris, y ahora vivo mejor sin ti (2x2)
I freed myself from your gray past, and now I live better without you (2x2)
-Joa-
-Joa-
Manito una pregunta. ¿y cuando se acabe la traerá, que tu va a hacer?
Manito one question. And when the bringer is over, what are you going to do?
Joa, shimola
Joa, shimola





Writer(s): Marcelo Salazar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.