Paroles et traduction Emilio Gàlvez - Ya Me Olvide de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Me Olvide de Ti
I Forgot About You
Joa
ft
shimola
Joa
ft
Shimola
El
problema
es
que.
ya
me
olvide
de
ti
baiby
The
problem
is
that...
I
forgot
about
you
baby
No
me
haces
falta
ya
para
vivir
I
don't
need
you
to
live
anymore
Me
libere
de
tu
pasado
gris,
y
ahora
vivo
mejor
sin
ti
(2x2)
I
freed
myself
from
your
gray
past,
and
now
I
live
better
without
you
(2x2)
No
hay
mal
que
dure
100
años
There
is
no
evil
that
lasts
100
years
Ni
cuerpo
que
lo
resista
mamita
mi
corazón
ya
no
te
necesita
Neither
a
body
that
resists
it,
Mommy,
my
heart
doesn't
need
you
anymore
Tu
fuiste
en
mi
vida
como
una
visita
You
were
in
my
life
like
a
visit
Que
me
involucro
con
su
carita
bonita
That
I
got
involved
with
your
pretty
little
face
Y
ahora
quieres
que
yo
vuelva
pa
traa
And
now
you
want
me
to
go
back
Pero
en
ese
gancho
ya
yo
no
caigo
mas
But
I
don't
fall
for
that
hook
anymore
Yo
te
daba
amor,
tu
me
daba
pata
I
gave
you
love,
you
gave
me
a
kick
Ahora
estoy
mejor
con
mi
novia
la
soledad
Now
I'm
better
off
with
my
girlfriend
loneliness
La
oscuridad
se
convierte
en
claridad
Darkness
turns
into
clarity
Te
digo
algo,
ya
yo
no
lloro
mas
I
tell
you
something,
I
don't
cry
anymore
Olvida
el
pasado
vuelve
a
la
realidad
Forget
the
past,
go
back
to
reality
No
pierdas
tu
tiempo
no
me
vuelva
a
llamar
Don't
waste
your
time
don't
call
me
back
Tu
crees
que
puedes
irte
y
volver
cuando
quiera
You
think
you
can
leave
and
come
back
whenever
you
want
Tu
crees
que
soy
objeto
que
tu
manipulas
You
think
I'm
an
object
that
you
manipulate
Como
dice
por
hay
uno
se
cura
y
por
mi
lo
pasado
se
vuelve
basura
As
they
say,
one
heals
and
for
me
the
past
becomes
trash
Ya
me
olvide
de
ti
baiby
I
forgot
about
you
baby
No
me
haces
falta
ya
para
vivir
I
don't
need
you
to
live
anymore
Me
libere
de
tu
pasado
gris,
y
ahora
vivo
mejor
sin
ti
(2x2)
I
freed
myself
from
your
gray
past,
and
now
I
live
better
without
you
(2x2)
Ha
pasado
mucho
tiempo
lo
siento
A
lot
of
time
has
passed,
I'm
sorry
Ya
no
hay
sufrimiento,
es
mas
en
ti
ya
ni
pienso
There
is
no
more
suffering,
I
don't
even
think
about
you
anymore
Todo
lo
pasado
se
lo
llevo
el
viento
Everything
past
was
carried
away
by
the
wind
Sigue
tu
camino
que
yo
vivo
contento
Go
your
way
that
I
live
happily
Me
abandonaste
cuando
mas
te
ame
You
abandoned
me
when
I
loved
you
the
most
Me
dejaste
cuando
mas
te
necesite
You
left
me
when
I
needed
you
most
Y
ahora
regresas
sin
un
por
que
And
now
you
come
back
for
no
reason
Como
si
nada
a
buscarme
otra
vez
As
if
nothing
to
look
for
me
again
No
mamita
paso
tu
tiempo,
tu
jugaste
con
mi
sentimientos
No
mommy,
your
time
is
up,
you
played
with
my
feelings
El
proceso
fue
lento
pero
lo
logre
The
process
was
slow
but
I
made
it
Como
dice
la
canción
ya
me
libere
As
the
song
says,
I
am
free
----SHIMOLA----
----SHIMOLA----
No
me
sigas
llamando
al
Cel
Don't
call
me
on
my
cell
anymore
Tu
cambiaste
amor
por
placer,
You
traded
love
for
pleasure,
Con
PAL
de
cosita
te
volvieron
loca
y
ahora
no
sabe
ni
que
hacer
PAL
of
little
things
drove
you
crazy
and
now
you
don't
even
know
what
to
do
Ta
diciendo
quieres
volver
entiende
que
no
se
va
a
poder,
You're
saying
you
want
to
come
back
understand
that
it's
not
going
to
be
possible,
Que
no
hay
mal
que
dure
100
años
That
there
is
no
evil
that
lasts
100
years
Ya
comprende
que
te
olvide
You
already
understand
that
I
forgot
you
De
verdad
mucho
te
quería
pero
to
eso
fue
en
el
pasado
I
really
loved
you
but
all
that
was
in
the
past
Y
el
pasado
con
tu
falso
amor
yo
lo
deje
enterrado
And
the
past
with
your
fake
love
I
left
buried
Ese
hombre
que
yo
fui
un
día
ya
lo
he
recuperado
That
man
I
once
was
I
have
recovered
Y
hoy
te
puedo
decir
a
boca
llena
que.
And
today
I
can
tell
you
out
loud
that.
Ya
me
olvide
de
ti
baiby
I
forgot
about
you
baby
No
me
haces
falta
ya
para
vivir
I
don't
need
you
to
live
anymore
Me
libere
de
tu
pasado
gris,
y
ahora
vivo
mejor
sin
ti
(2x2)
I
freed
myself
from
your
gray
past,
and
now
I
live
better
without
you
(2x2)
Manito
una
pregunta.
¿y
cuando
se
acabe
la
traerá,
que
tu
va
a
hacer?
Manito
one
question.
And
when
the
bringer
is
over,
what
are
you
going
to
do?
Joa,
shimola
Joa,
shimola
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcelo Salazar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.