Emilio Gàlvez - Ya Me Olvide de Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emilio Gàlvez - Ya Me Olvide de Ti




Ya Me Olvide de Ti
Я уже забыл тебя
Joa ft shimola
Joa ft shimola
El problema es que. ya me olvide de ti baiby
Проблема в том, что я уже забыл тебя, детка
No me haces falta ya para vivir
Ты мне больше не нужна для жизни
Me libere de tu pasado gris, y ahora vivo mejor sin ti (2x2)
Я освободился от твоего серого прошлого, и теперь живу лучше без тебя (2x2)
---JOA----
---JOA----
No hay mal que dure 100 años
Нет зла, которое длилось бы 100 лет
Ni cuerpo que lo resista mamita mi corazón ya no te necesita
И тела, которое могло бы выдержать это, моя малышка, мое сердце больше не нуждается в тебе
Tu fuiste en mi vida como una visita
Ты была в моей жизни как гостья
Que me involucro con su carita bonita
Заинтриговавшая меня своим милым личиком
Y ahora quieres que yo vuelva pa traa
И теперь ты хочешь, чтобы я вернулся обратно
Pero en ese gancho ya yo no caigo mas
Но в эту удочку я больше не попадаюсь
Yo te daba amor, tu me daba pata
Я давал тебе любовь, ты мне давала только пинки
Ahora estoy mejor con mi novia la soledad
Сейчас мне лучше с моей новой девушкой - свободой
La oscuridad se convierte en claridad
Тьма превращается в ясность
Te digo algo, ya yo no lloro mas
Говорю тебе, я больше не плачу
Olvida el pasado vuelve a la realidad
Забудь прошлое, вернись в реальность
No pierdas tu tiempo no me vuelva a llamar
Не трать свое время, не звони мне снова
Tu crees que puedes irte y volver cuando quiera
Ты думаешь, что можешь уйти и вернуться, когда захочешь
Tu crees que soy objeto que tu manipulas
Ты думаешь, что я какой-то предмет, которым ты манипулируешь
Como dice por hay uno se cura y por mi lo pasado se vuelve basura
Как говорится, человек выздоравливает, а для меня прошлое становится мусором
Ya me olvide de ti baiby
Я уже забыл тебя, детка
No me haces falta ya para vivir
Ты мне больше не нужна для жизни
Me libere de tu pasado gris, y ahora vivo mejor sin ti (2x2)
Я освободился от твоего серого прошлого, и теперь живу лучше без тебя (2x2)
Ha pasado mucho tiempo lo siento
Прошло много времени, я сожалею
Ya no hay sufrimiento, es mas en ti ya ni pienso
Больше нет страданий, я больше о тебе даже не думаю
Todo lo pasado se lo llevo el viento
Все прошлое унес ветер
Sigue tu camino que yo vivo contento
Продолжай свой путь, а я живу счастливо
Me abandonaste cuando mas te ame
Ты бросила меня, когда я больше всего в тебе нуждался
Me dejaste cuando mas te necesite
Ты покинула меня, когда я больше всего в тебе нуждался
Y ahora regresas sin un por que
И теперь ты возвращаешься без всякой причины
Como si nada a buscarme otra vez
Как будто ничего не было, чтобы снова меня искать
No mamita paso tu tiempo, tu jugaste con mi sentimientos
Нет, детка, время твое прошло, ты поиграла с моими чувствами
El proceso fue lento pero lo logre
Процесс был долгим, но я справился
Como dice la canción ya me libere
Как говорится в песне, я уже освободился
----SHIMOLA----
----SHIMOLA----
No me sigas llamando al Cel
Не звони мне больше на мобильный
Tu cambiaste amor por placer,
Ты променяла любовь на удовольствия,
Con PAL de cosita te volvieron loca y ahora no sabe ni que hacer
С парнем какой-то сошла с ума и теперь не знаешь, что делать
Ta diciendo quieres volver entiende que no se va a poder,
Говорю тебе, хочешь вернуться, но пойми, что это невозможно,
Que no hay mal que dure 100 años
Что нет зла, которое длилось бы 100 лет
Ya comprende que te olvide
Пойми уже, что я забыл тебя
De verdad mucho te quería pero to eso fue en el pasado
По правде говоря, я очень тебя любил, но все это было в прошлом
Y el pasado con tu falso amor yo lo deje enterrado
И прошлое с твоей фальшивой любовью я похоронил насовсем
Ese hombre que yo fui un día ya lo he recuperado
Того мужчину, которым я был раньше, я уже вернул
Y hoy te puedo decir a boca llena que.
И сегодня я могу сказать тебе прямо:
Ya me olvide de ti baiby
Я уже забыл тебя, детка
No me haces falta ya para vivir
Ты мне больше не нужна для жизни
Me libere de tu pasado gris, y ahora vivo mejor sin ti (2x2)
Я освободился от твоего серого прошлого, и теперь живу лучше без тебя (2x2)
-Joa-
-Joa-
Manito una pregunta. ¿y cuando se acabe la traerá, que tu va a hacer?
Бро, вопрос. А когда кончатся бабки, что ты будешь делать?
Joa, shimola
Joa, shimola





Writer(s): Marcelo Salazar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.