Emilio Gàlvez - Ya Me Olvide de Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emilio Gàlvez - Ya Me Olvide de Ti




Ya Me Olvide de Ti
Я забыл тебя
Joa ft shimola
Joa ft shimola
El problema es que. ya me olvide de ti baiby
Проблема в том, что… я забыл тебя, детка
No me haces falta ya para vivir
Ты мне больше не нужна для жизни
Me libere de tu pasado gris, y ahora vivo mejor sin ti (2x2)
Я освободился от твоего серого прошлого, и теперь живу лучше без тебя (2x2)
---JOA----
---JOA----
No hay mal que dure 100 años
Нет худа без добра
Ni cuerpo que lo resista mamita mi corazón ya no te necesita
И ни одно тело не выдержит этого, детка, мое сердце больше не нуждается в тебе
Tu fuiste en mi vida como una visita
Ты была в моей жизни как гость
Que me involucro con su carita bonita
Который очаровал меня своим красивым личиком
Y ahora quieres que yo vuelva pa traa
И теперь ты хочешь, чтобы я вернулся
Pero en ese gancho ya yo no caigo mas
Но на эту удочку я больше не попадусь
Yo te daba amor, tu me daba pata
Я давал тебе любовь, ты давала мне пинка
Ahora estoy mejor con mi novia la soledad
Теперь мне лучше с моей девушкой одиночеством
La oscuridad se convierte en claridad
Темнота превращается в свет
Te digo algo, ya yo no lloro mas
Скажу тебе кое-что, я больше не плачу
Olvida el pasado vuelve a la realidad
Забудь прошлое, вернись к реальности
No pierdas tu tiempo no me vuelva a llamar
Не трать свое время, не звони мне больше
Tu crees que puedes irte y volver cuando quiera
Ты думаешь, что можешь уйти и вернуться, когда захочешь
Tu crees que soy objeto que tu manipulas
Ты думаешь, что я объект, которым ты манипулируешь
Como dice por hay uno se cura y por mi lo pasado se vuelve basura
Как говорится, время лечит, и для меня прошлое превращается в мусор
Ya me olvide de ti baiby
Я забыл тебя, детка
No me haces falta ya para vivir
Ты мне больше не нужна для жизни
Me libere de tu pasado gris, y ahora vivo mejor sin ti (2x2)
Я освободился от твоего серого прошлого, и теперь живу лучше без тебя (2x2)
Ha pasado mucho tiempo lo siento
Прошло много времени, прости
Ya no hay sufrimiento, es mas en ti ya ni pienso
Больше нет страданий, более того, я о тебе даже не думаю
Todo lo pasado se lo llevo el viento
Все прошлое унес ветер
Sigue tu camino que yo vivo contento
Иди своей дорогой, я живу счастливо
Me abandonaste cuando mas te ame
Ты бросила меня, когда я любил тебя больше всего
Me dejaste cuando mas te necesite
Ты оставила меня, когда я нуждался в тебе больше всего
Y ahora regresas sin un por que
И теперь ты возвращаешься без причины
Como si nada a buscarme otra vez
Как ни в чем не бывало, чтобы снова найти меня
No mamita paso tu tiempo, tu jugaste con mi sentimientos
Нет, детка, твое время прошло, ты играла с моими чувствами
El proceso fue lento pero lo logre
Процесс был медленным, но я справился
Como dice la canción ya me libere
Как говорится в песне, я освободился
----SHIMOLA----
----SHIMOLA----
No me sigas llamando al Cel
Не звони мне больше
Tu cambiaste amor por placer,
Ты променяла любовь на удовольствие,
Con PAL de cosita te volvieron loca y ahora no sabe ni que hacer
Пара штучек свели тебя с ума, и теперь ты не знаешь, что делать
Ta diciendo quieres volver entiende que no se va a poder,
Ты говоришь, что хочешь вернуться, пойми, что это невозможно,
Que no hay mal que dure 100 años
Что нет худа без добра
Ya comprende que te olvide
Пойми уже, что я забыл тебя
De verdad mucho te quería pero to eso fue en el pasado
Я действительно любил тебя, но все это было в прошлом
Y el pasado con tu falso amor yo lo deje enterrado
И прошлое с твоей фальшивой любовью я оставил похороненным
Ese hombre que yo fui un día ya lo he recuperado
Тот мужчина, которым я был когда-то, вернулся
Y hoy te puedo decir a boca llena que.
И сегодня я могу с гордостью сказать, что…
Ya me olvide de ti baiby
Я забыл тебя, детка
No me haces falta ya para vivir
Ты мне больше не нужна для жизни
Me libere de tu pasado gris, y ahora vivo mejor sin ti (2x2)
Я освободился от твоего серого прошлого, и теперь живу лучше без тебя (2x2)
-Joa-
-Joa-
Manito una pregunta. ¿y cuando se acabe la traerá, que tu va a hacer?
Братан, один вопрос. А когда все закончится, что ты будешь делать?
Joa, shimola
Joa, shimola





Writer(s): Marcelo Salazar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.